Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы

LWZ

Шрифт:

Голосование

ГАРЕТ: Я рад, что этот так называемый творческий вечер подошел к концу. Было невыносимо смотреть, как жалкий народец пыжится, изо всех сил пытаясь угодить какому-то голосу с потолка. Я присуждаю два очка за спектакль – он вызвал у меня наименьшее отвращение. И одно очко за статую, она настолько нелепа, что это позабавило меня.

ТОМАС: Ну и хрень мы сейчас видели! Взрослые люди, а занимаются какой-то ерундой. Аж смотреть стыдно. Так и быть, два очка за тот фильм – видно, что с чувством снимали, респект мужику. Очко за песню,

смешно вышло.

ДЖО: Искусство – это похвально. Я люблю картины. Моя дура-бывшая когда-то их рисовала, весь дом завешала... Два очка за ту картину. Ребятки нарисовали свою группу с любовью, хоть и безобразно. И одно очко смешной девчонке с мужиком, разыгравшим спектакль.

МАРТИН: Ладно, спектакль был неплох. Два очка им. Хоть не схалтурили. Очко за ржачную песню. Мужик так старался, чуть из штанов не выпрыгнул, и пацан в шляпе потешно выступал.

Большой Брат просит участников проводить гостей, прежде чем он объявит результаты голосования.

ДЖО: До свиданьица, детки, не перегрызитесь тут. (подмигивает Рику)

РИК: Скатертью дорожка.

ДЭРИЛ: Катись уже.

ГАРЕТ: Я заберу остатки тортика, ладно?

МИШОНН: Вали, пока мы добрые!

После того, как ворота закрылись, Большой Брат опять собирает всех в гостиной.

БОЛЬШОЙ БРАТ: С большим перевесом победил спектакль Мэгги и Мерла. В понедельник они получат от меня специальный приз.

КАРЛ: (расстроен) Ну так нечестно...

АНДРЕА: Конечно, у них было самое фартовое задание. Мэгги, не обижайся, мы рады за тебя!

РИК: Карл, песня была отличная, главное – что мы все справились с заданием.

МИШОНН: Эй, хотите узнать, что было бы идеальным завершением вечера?

Все непонимающе смотрят на Мишонн. Она вытаскивает статую обратно в гостиную и сдергивает с нее одеяло. Потом берет чью-то тарелку с недоеденным тортом и с наслаждением размазывает ее содержимое по голове Губернатора. В следующий момент народ, обгоняя друг друга, бежит к статуе: Шейн разносит об нее гавайскую гитару, Карл ломает ему ногу, Мерл и Андреа отрывают ему руки...

Кэрол и Рик, стоя в сторонке, наблюдают за этим.

КЭРОЛ: Не хочешь поучаствовать?

РИК: Там и без меня уже тесно.

Мэгги с диким криком обрушивает на голову Губернатора табуретку.

РИК: Жутковато.

КЭРОЛ: Но терапевтично!

Конец сорок первого дня.

*Для тех, кто давно не пересматривал сериал:

Томас – один из заключенных в тюрьме, пытавшийся убить Рика.

Джо – лидер группы, к которой прибился Дэрил после второй атаки на тюрьму.

Гарет и Мартин – жители Терминуса.

====== День 42. Воскресенье. Голосование ======

Большой Брат награждает участников за успешно выполненное задание: утром они находят во дворике надувной бассейн. Он – размером с джакузи, – уже наполнен чистой водой.

КАРЛ: Ура, бассейн! Сейчас будет бомбочка!

Разбегается и прыгает в бассейн прямо в одежде. Брызги

летят во все стороны.

КАРЛ: Эй, давайте ко мне!

Мэгги, Андреа и Мишонн бегут за купальниками. Переодевшись, они мчатся назад и встречают грустного Карла: тот идет в дом, капая водой с одежды на пол.

Увидев Мишонн в бикини, он застывает на месте, раскрыв рот.

МЭГГИ: (смеясь) Что с тобой, никогда не видел столько клевых девушек сразу?

КАРЛ: Вы... (долго думает) Вы ОЧЕНЬ красивые.

МИШОНН: Спасибо, Карл, это мило.

АНДРЕА: Эй, ты разве не будешь больше купаться?

КАРЛ: Шейн и Мерл меня прогнали...

Понурившись, идет в спальню.

Девушки выходят во двор и видят, что Мерл и Шейн уже кайфуют в бассейне с бутылками пива. У Мерла в руках сигарета.

АНДРЕА: Вы что тут устроили? Зачем Карла выселили?

ШЕЙН: Эй, неправда, мы его не выселяли. Он сам ушел.

МИШОНН: Да от такого зрелища кто угодно сбежит. Вы зачем прямо в трусах-то полезли?

ШЕЙН: Нормальные трусы, чего вам опять не нравится? Только расслабишься, и сразу бабы приходят со своим офигенно важным мнением.

МЕРЛ: Эй, пупсики, не слушайте лысого, айда ко мне! Для вас трусы могу и снять!

АНДРЕА: Просто переоденьтесь в плавки, два дебила.

ШЕЙН: А тогда вы к нам придете в гости?

АНДРЕА: Может быть.

Ворча, Шейн и Мерл отправляются переодеваться. Девушки тут же оккупируют бассейн.

АНДРЕА: Так, девки, рассаживаемся по кругу, чтобы им места не хватило.

Во дворик выходит Рик – он подготовился и заранее в плавках.

РИК: Смотрю, мне места не хватит...

МЭГГИ: Девчонки, возьмем Рика?

МИШОНН: Почему бы и нет?

АНДРЕА: Да, Рик, иди сюда, для тебя местечко найдется.

Шейн и Мерл нашли свои плавки и примчались назад.

ШЕЙН: Всем приготовиться!.. ЭЙ! Это что за мать вашу?

МЭГГИ: Проваливайте, для вас уже слишком тесно.

ШЕЙН: Граймс, тебе не жирно?!

АНДРЕА: Он наш вип-гость. Опоздали, ребята.

ТИ-ДОГ: (выходит во двор) А мне можно?

АНДРЕА: Конечно, залезай.

ШЕЙН: У меня слов нет. Пошли отсюда, Диксон, нам тут не рады.

МЕРЛ: (не слушает его) Бомбочка номер два!!!

Разбегается и запрыгивает в бассейн. Вода во все стороны, визг, ор, крики – бассейн переворачивается.

РИК: О нет, мои помидоры!

ШЕЙН: Посмотрите, до чего вы докатились – отдавили человеку хозяйство!

РИК: Мои ДРУГИЕ помидоры!

Ужасно расстроенный, бежит к грядкам, на которые вылилась вся вода из бассейна.

ШЕЙН: Не помрут твои помидоры, считай, полили на неделю вперед.

РИК: А вдруг загниют?!

Начинает заботливо мешать сухую землю с мокрой. Шейн чешет в затылке, глядя на это, а потом, вспомнив что-то, уходит в дом. Девушки выгоняют Мерла и Ти-Дога, перетаскивают бассейн подальше от грядок и заново наполняют водой из шланга.

АНДРЕА: Все, что я говорила против БэБэ, беру назад. Это царский подарок.

Поделиться с друзьями: