Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы

LWZ

Шрифт:

ДЭРИЛ: (вернувшись в кухню) Ее нет.

МЕРЛ: Да сядь ты, дамочка отошла пи-пи сделать, а ты уже в истерику впал.

ДЭРИЛ: Я сказал – ее нет, мать твою!

РИК: Дэрил, успокойся. Что произошло?

ДЭРИЛ: Ты ее видел? Ты видел Кэрол сегодня утром?

РИК: Вообще-то...

Переглядывается с Карлом и Шейном.

ШЕЙН: Я – нет.

РИК: Когда будильник прозвенел, ее уже не было.

Дэрил со всей дури шарахает кулаком по холодильнику.

ТИ-ДОГ: Ну холодильник-то за что!

РИК: Дэрил, держи себя

в руках!

АНДРЕА: Кэрол, если это шутка, то пора ее заканчивать. Выходи, иначе он тут все разнесет!

ДЭРИЛ: Я везде искал. Где еще она может быть?

Карл медленно сползает со стула.

РИК: Большой Брат, самое время поговорить с нами. Если Кэрол покинула шоу, нам об этом нужно знать.

ТИ-ДОГ: БэБэ молчит всю неделю, а теперь такое... Знаете, это жутко как пипец.

Дэрил отправляется переворачивать предметы в доме, надеясь найти Кэрол за тумбочкой или под креслом.

МЕРЛ: Ну все, мой братик в режиме берсерка.

АНДРЕА: И? Ты собираешься его остановить или как?

МЕРЛ: Хы-хы-хы, нашла дурака!

КАРЛ: Я... мне нужно что-то сказать.

ТИ-ДОГ: Кто все это убирать будет? Он только что вытряхнул верхнюю одежду из шкафа в прихожей!

КАРЛ: Народ...

МЭГГИ: Кто-нибудь смотрел в комнате-дневнике?

ТИ-ДОГ: (кричит) Дэрил, перестань сдирать шторы!

ШЕЙН: По ходу, Кэрол лучше выйти прямо сейчас, иначе Диксон покончит со шторами и возьмется за нас.

Бледный Карл уходит из кухни. Мишонн обеспокоенно следит за ним.

ТИ-ДОГ: Боже, только не говорите мне... ДЭРИЛ, НЕ НАДО ВСПАРЫВАТЬ ПУФИК! Ее там точно нет!

МЕРЛ: Эй, у нашей хозяюшки сейчас будет инфаркт!

Мишонн догоняет Карла в спальне.

МИШОНН: С тобой все в порядке?

КАРЛ: Нет... со мной ничего не в порядке. Мишонн, я ужасный человек. Я натворил что-то совсем плохое.

МИШОНН: Если ты не убил Кэрол и не закопал ее во дворе, то все нормально. Выкладывай.

Через пять минут они с Карлом возвращаются на кухню.

МИШОНН: Карл хочет вам что-то сказать, но вы должны пообещать, что не будете ругаться.

Карл что-то шепчет ей на ухо.

МИШОНН: ...И Рик с Шейном должны поклясться, что не подерутся.

ШЕЙН: С фига нам сейчас-то драться?

МИШОНН: Давай, Карл, все нормально.

КАРЛ: (набрав воздуха в грудь) Это из-за меня Кэрол пропала.

Рик и Шейн с ненавистью смотрят друг на друга.

РИК: Вот до чего довело твое спартанское воспитание!

ШЕЙН: Это ты его научил выдавливать людей из группы!

МИШОНН: Оба прекратили немедленно!

Рик берет себя в руки.

РИК: Карл, о чем ты?

Карл пересказывает события прошедшей ночи. Все слушают его с возрастающим беспокойством на лицах.

КАРЛ: ...и это был последний раз, когда я ее видел.

АНДРЕА: (медленно) То есть... Большой Брат похитил Кэрол за то, что она нажала на кнопку?

ТИ-ДОГ: Я говорил вам, что кнопка опасна. Разве меня

кто-то слушал?

МЕРЛ: Да чем опасна? Подумаешь, одним ртом меньше!

МЭГГИ: Погодите, что это означает? Ее выгнали навсегда?!

МИШОНН: Мы не знаем. Ничего не знаем, кроме того, что ее вещи по-прежнему в спальне.

ШЕЙН: Карл, мой тебе совет, не говори про это Дэрилу.

ДЭРИЛ: Не говорить мне что?

ШЕЙН: Бля, не подкрадывайся так зловеще!

ДЭРИЛ: О чем вы тут шепчетесь?

РИК: Да просто о всяких вещах... и всяких штуках...

МЕРЛ: Сопляк заставил твою телочку нажать на кнопку – вот почему она пропала. Что? Почему все на меня так смотрят?

Все замирают на мгновение. Потом Ти-Дог бросается вперед и поднимает со стола большое блюдо с остатками пиццы. В следующую секунду Дэрил переворачивает стол.

АНДРЕА: Твою мать!

РИК: Дэрил, прекращай!

ДЭРИЛ: Я говорил, что нельзя трогать эту ебучую кнопку!!! Я говорил!!!

МЭГГИ: Кэрол, успокой его! Ой, черт, забыла...

Мерл довольно смеется. Дэрил разворачивается и бросается на Мерла с кулаками.

МЕРЛ: Все-все, братишка, мы заценили, как у тебя тестостерон из ушей лезет. Охладись-ка!

Хватает Дэрила за шиворот, тащит к мойке и подставляет его голову под холодную воду.

ДЭРИЛ: Отпусти меня!

РИК: Мерл, ты уверен, что от этого не станет хуже?

КАРЛ: (кричит) Это же я виноват! Она нажала на кнопку, чтобы я этого не делал. Срывай злость на мне. Остальные ни при чем.

Дэрил свирепо смотрит на Карла. На пол с него капает вода.

МЕРЛ: Ты должен простить пацана хотя бы за его храбрость. Смотри, он же сейчас в штаны наложит, и все равно приносит себя в жертву.

КАРЛ: Это ВООБЩЕ неправда, про штаны.

Но у него подрагивают кончики пальцев.

ДЭРИЛ: (помотав головой) Не собираюсь я ничего с тобой делать.

ШЕЙН: Да кто б тебе позволил.

Насупившись, Дэрил возвращает на место стол и ту посуду, что пережила падение.

Внезапно участники слышат знакомый звук: кто-то снова звонит в дверь.

РИК: Всем оставаться на местах...

МИШОНН: О, да ради бога!

Мягко толкает Рика обратно на стул, идет к двери и открывает ее. Там никого. Нагнувшись, Мишонн поднимает с порога конверт.

МИШОНН: Нам письмо. (разворачивает и читает) “Ваша подруга у нас. Если хотите увидеть ее снова, заплатите выкуп – сто пятьдесят долларов. О решении сообщить на обороте письма и оставить его в комнате-дневнике”.

ТИ-ДОГ: (схватившись за голову) Сто пятьдесят долларов – это же наши деньги до конца недели!

АНДРЕА: Осталось так мало?! Нет, стоп, не отвечай, я не выдержу нотаций про то, как мы завалили планирование бюджета.

РИК: У нас действительно больше нет денег?

ТИ-ДОГ: (достает из ящика кухонного стола толстую тетрадь) Вот – проверяй, если хочешь. Здесь учет всех наших расходов.

Поделиться с друзьями: