Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы
Шрифт:
КАРЛ: (поворачивается к Мишонн) Мисс... э...
Смотрит на Рика.
РИК: Понятия не имею. Мишонн, как твоя фамилия? Немного странно такое спрашивать только сейчас, да?
МИШОНН: Это неважно, давайте сразу к показаниям. (улыбается Карлу) Помогу, чем смогу.
КАРЛ: (заметно нервничает) Вы пользуетесь косметикой, в частности – темно-красной помадой?
Достает из кармана салфетку с образцом – этой салфеткой он прошелся по рисунку.
МИШОНН: Нет, красной помады у меня нет. Я видела ее у Мэгги. Андреа такой цвет
КАРЛ: Как вы думаете, если бы мистер Уолш зашел в вашу спальню, он бы нашел косметику?
МИШОНН: Легко. Все валяется на тумбочках, бери – не хочу.
КАРЛ: Кто-нибудь сегодня жаловался на пропажу?
МИШОНН: Ох, нет, там такой бардак – косметику можно хоть мешками выносить, никто ничего не заметит.
Карл делает еще две фотографии и записывает имя Шейна в список подозреваемых. Он и Рик отправляются на поиски Шейна: его нет ни в спальнях, ни в гостиной. Отчаявшись, Граймсы заглядывают в ванную. Пока Карл проверяет туалетные кабинки, Рик заглядывает в душевую.
РИК: Сюда! Только не пугайся.
Карл забегает в душевую. Глазам его предстает душераздрирующее зрелище: Шейн полулежит на полу возле одной из душевых кабинок, рядом с ним пустая бутылка из-под текилы и несколько тюбиков губной помады, а все стены вокруг изрисованы изображениями сисек и других непотребностей.
РИК: Шейн, ты совсем свихнулся?
ШЕЙН: (просыпается) А? Чё?
РИК: Что за порновыставку ты здесь устроил?!
ШЕЙН: А... Ну, я решил, раз уж все думают, что это я сиськи рисовал, то пусть подавятся. Вот вам еще двадцать пять пар! Красиво, да?
Карл и Рик переглядываются.
КАРЛ: Он уже не очень смахивает на подозреваемого.
РИК: Скорее на доведенного до отчаяния.
Карл фотографирует Шейна на всякий случай, а потом вычеркивает его из списка.
КАРЛ: Пап... Прости, но ты и Кэрол теперь главные подозревамые. (с надеждой) Может, ты просто признаешься уже?
РИК: Карл, так дела не делаются! У тебя недостаточно доказательств, точнее – вообще ноль. В любом преступлении важен мотив. И улики – ты их собирал?
Карл выглядит уставшим.
КАРЛ: Я думал, быстрее получится.
В ванную заглядывает Андреа.
АНДРЕА: Как дела? Уже нашли виноватого?
КАРЛ: (с досадой) Шейн тут все изрисовал от злости. Это явно не он.
АНДРЕА: Погодите, как это – не он? Это Шейн! Я уверена, что это он!
КАРЛ: Все, мне пора собирать вещественные доказательства.
Он тащится в красную спальню и изучает там каждый уголок. Потом переходит в синюю спальню и переворачивает там все предметы, пока не натыкается на треники Мерла, валяющиеся на кровати. Карл встряхивает их – и внезапно из кармана треников выпадает темно-красная губная помада.
Карл осторожно поднимает ее, достает салфетку с образцом и наносит рядышком немного помады. Цвета совпадают.
КАРЛ: (вбегает в гостиную) Пап, я нашел! НАШЕЛ!
РИК: Нашел улики?
КАРЛ: Ты был прав! Я все обыскал,
и это Мерл! Помада была у него в кармане!Демонстрирует перемазанную в помаде салфетку.
КАРЛ: Цвет совпал! Все совпадает! (растерянно) Но что мне теперь делать? Я ведь не могу его арестовать? Как думаешь, БэБэ согласится отправить его в карцер?
МЭГГИ: (зовет) Народ, все обедать!
Рик и Карл подходят к столу, когда остальные уже гремят тарелками.
РИК: Господа, мы вынуждены прервать трапезу.
КАРЛ: Мистер Диксон-2, отпираться нет смысла. Все улики против вас. (достает из кармана помаду) Это было найдено в ваших трениках!
МЕРЛ: Малец, ты совсем кукукнулся – в моих трениках копаться?
Брезгливо берет помаду и смотрит на нее.
МЕРЛ: Не знаю, кто мне это подсунул... Но тот, кто это сделал, доведен до отчаяния.
Выразительно смотрит на Рика.
РИК: (скрестив руки на груди) В отличие от тебя, Мерл, я не идиот, и мелким хулиганством не занимаюсь.
МЕРЛ: А кто сказал про хулиганство? Ты просто пытаешься быть плохишом в глазах зрителей. Так ведь? Это твой несчастный щенок тут бегает, пытаясь понять, кто виноват, и не имея ни малейшей подсказки. А по телеку-то покажут, как ты, высунув язык от усердия, малюешь титьки на зеркале! Новый шериф Граймс – теперь со вкусом бунта!
РИК: Хрень полная. Даже комментировать не буду.
КАРЛ: Мерл, ты... ты арестован.
МЕРЛ: Считаешь меня дебилом, который рисует помадой, а потом таскает ее за собой? Какие планы на будущее? Искать у маньяка окровавленный нож в кармане?
Внезапно в кухню вваливается все еще пьяный Шейн.
ШЕЙН: Ч-ч-чееее... Че вы тут... Жрать, да?
АНДРЕА: Господи, Шейн, середина дня, а ты уже в говно.
Шейн плюхается за стол и тут же засыпает.
МИШОНН: Что это с ним?
РИК: Шейн расстроился, когда все подумали, что это он.
МЭГГИ: Мне его немножко жалко. (смотрит на остальных) А что? Мне было бы обидно, если бы все про меня думали, что я настолько испорченная.
МЕРЛ: Даю подсказку, детектив Клоп. Сейчас перед тобой сидит один большой, лысый мотив!
КАРЛ: Шейн? Ты про него?
РИК: Хм, а это имеет смысл...
ДЭРИЛ: Я запутался, расскажите уже, кто рисовал чертовы сиськи, и давайте есть!
РИК: Шейна действительно все бросились обвинять. Ни у кого даже предположения не было, что это кто-то другой.
КАРЛ: (насупившись) Кроме Кэрол.
КЭРОЛ: Я подозревала и тебя, и Шейна, если честно.
МЭГГИ: Погодите, то есть... Кто-то подставляет Шейна? Шейн, проснись, тебя подставляют!
ШЕЙН: (резко вскидываясь) А?!! (хватает вилку) Кто?!
КАРЛ: (хватает другую вилку) Оружие на землю!
ШЕЙН: (осоловело смотрит на Карла) Мы что, деремся?!
РИК: (отнимает у них вилки) Никто ни с кем не дерется! Шейн, мы знаем, что это не ты рисовал.
Теперь все настороженно переглядываются.