Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ричард Длинные Руки — эрбпринц
Шрифт:

Макс подсказал деловито:

— Две-три упряжки хороших коней тоже не помешали бы. А то лишь к утру доберемся до города. Хотя, конечно, вон мои люди уже ухватились за колеса сами…

Граф Гринфильд воскликнул:

— Сам Господь послал вас!.. Спасибо, без вас нам пришлось бы ночевать в лесу, а эти проклятые разбойники, что и не разбойники, вернулись бы пограбить снова!

— Мы не допустим, — заверил Альбрехт. — Мои люди идут, как видите, справа и слева, вас не дадим в обиду.

Гринфильд кивком подозвал одного из молодых рыцарей.

— Это граф Эдмундинг. Он из самого знатного

рода в Генгаузгузе, по его слову сюда вышлют любую помощь… Граф, вы поняли, что от вас требуется?

Молодой рыцарь с достоинством поклонился.

— Да, сэр. Все будет сделано, сэр.

Он учтиво отдал честь Альбрехту и Сулливану, признавая их неоценимую помощь, ему подвели коня, и он умчался на нем в ночь.

Через два часа в слабом свете луны, что исчезает и появляется из-за туч, вдали наконец-то проступили башни, а затем и стены огромного города. В ночи они выглядят великанскими, пугающе огромными и объемными из-за низко проплывающих туч, странно подсвеченных красным снизу, словно здесь жерло вулкана, и призрачно бледными сверху.

Повозка скрипит надсадно, вот-вот развалится, колеса погружаются в вязкую землю по втулки и наматывают на обода липкие комья глины. Я уже не надеялся, что выдержит остаток пути, но впереди раздался топот, в ночи засверкало множество огней, и вскоре из темноты вынырнули всадники с факелами в руках.

За ними уже люди знатные возбужденно расспрашивали графа Гринфильда, что случилось, простые быстро отцепили упряжку волов и заменили ее на двенадцать лошадей попарно.

Повозка пошла намного бодрее, хотя приходилось помогать и людям, когда в темноте колеса попадали в слишком глубокие рытвины, но факелоносцы пошли впереди повозки и по обе стороны, старательно высвечивая все неровности дороги, и дальше шли довольно быстро и без помех.

Ворота уже распахнуты, первыми проехали люди герцога Сулливана, он сам изображает графа Сильверберга, за ним отряд Мидля, они с Сулливаном добросовестно сняли не только плащи рыцарей из Сизии, а также их доспехи, а сейчас гордо вздымают над головами знамена и баннеры с изображением дракона с ланью в лапах — символ королевства Сизии.

На стенах, как только заметили их появление, начали орать ликующе:

— Сизия!..

— Слава Сизии!

— Да здравствует благородный король Геесинк!

— Королю Сизии Антониусу — ура!

Альбрехт, что едет со мной рядом, сказал тихонько:

— Антониус Йоханнес Геесинк — король Сизии. Говорят, гигант, сила его чудовищна. Думаю, мы до Сизии не доберемся… хотя интересно было бы на вас посмотреть…

— Сплюньте, — прошипел я сердито, — я уже вышел из драчливого возраста!

— Давно?

— Еще вчера, — заверил я и, привстав на стременах, поймал букет цветов, брошенный хорошенькой горожанкой со стены.

— Это мне бросили, — сказал Альбрехт сварливо.

— Возьмите, — предложил я.

— Нет уж, — сказал он мстительно, — щупайте и дальше сами, уже вон помяли!.. А цветы-то нежные.

— Как та девушка, — сказал я злорадно.

Мы проезжали в распахнутые ворота ряд за рядом, следом вкатили повозку, а за нею молчаливые и хмурые воины Мидля, уже перемешавшись с остатками измученной охраны графа Гринфильда.

Я с сильно бьющимся сердцем едва дождался, когда

въедут последние из нашего отряда, а это мучительно долго, надо изображать таких же усталых от дальней дороги, как и гринфильдовцы.

Ворота медленно закрыли, к нам подбежали уже извещенные о нашем появлении люди из магистрата, ликующе сказали, что знатных людей разместят в замке и дворцах местных вельмож, а остальных сейчас разберут радостные горожане… Кроме того, все гостиницы и постоялые дворы открыты для нас, все расходы за счет городской казны.

— Спасибо, — сказал я с чувством, — а теперь… сэр Сильверберг… тьфу, Сулливан!

Тот быстро поднес к губам огромный рог. Мощный хриплый рев пронесся не только над этой частью города, но пошел шириться, странно усиливая его глубину.

Часть рыцарей мгновенно пришпорили коней и ринулись в центр, нужно побыстрее захватить замок и дворцы, остальные покинули седла и ринулись на стены.

В ночи завязался быстрый и кровавый бой. В первые минуты мы рушили, крушили и повергали, не встречая сопротивления. Ворота и четыре башни с этой стороны захватили в считаные минуты, ринулись дальше по стенам, очищая их от стражи.

Альбрехт прокричал с верха ворот:

— Пехота Макса идет!

Я заорал:

— Отворить ворота!.. Отворить ворота!

Далеко со стороны леса показались блестящие, словно огромные жуки под дождем, шлемы копейщиков Макса. Мне показалось, что они не идут, а текут в нашу сторону, как икринки, множество икринок, а впереди на коне пронесся сам Макс, понукая изо всех сил, вот он город, вот они раскрытые для них ворота…

Не останавливаясь, уже зная, что делать, они ринулись в город, спеша захватить арсенал, центральный замок и дворцы, а также все сторожевые башни, все ворота, ведущие из города.

Все, кто пытался выскочить с оружием на улицы и организовать сопротивление, сметались, как гигантской метлой, и только вдоль стен домов оставались окровавленные трупы.

На перекрестках завязывались ожесточенные схватки, но основная масса ратников, не ввязываясь в мелкие стычки, спешила взять все важные опорные точки, потому что тогда весь город будет в их власти.

В ночи началась страшная паника, сумятица, командиры выкрикивали команды, но солдаты бросались из стороны в сторону, мешая друг другу, а наши закованные в сталь рыцари и тяжелая конница ворвались страшные, словно стальные чудовища, земля задрожала от грохота их коней.

В ночи вспыхивают факелы, слышны душераздирающие крики, победный клич «Ричард!», вопли отчаяния и ужаса. Я рубился в первом ряду и первым увидел, что попытку сопротивления мы сломили достаточно быстро, уцелевшие ринулись бежать, но их рубили, кололи, разбивали молотами и топорами головы.

Постепенно отряды защищающихся таяли, в основном это были рыцари, а простые ратники бежали, кто молча, кто с воплями, но все гибли, потому что мы не знаем, сколько их в городе, вдруг больше, чем нас, потому рубили и рубили, никаких пленных.

У замка нас встретил хорошо вооруженный отряд во главе с двумя гигантами-рыцарями, первый удар отразили, я пришпорил арбогастра и прокричал взбешенно:

— Палант!.. Водрузи знамя крестоносцев на башне!.. Пусть все увидят, кому принадлежит город!

Поделиться с друзьями: