Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ричард Длинные Руки – конунг
Шрифт:

– Да стреляйте же! А то вдруг клюнут…

– Зачем стрелять? – спросил я.

Он ответил быстро:

– Так она ж вроде теперь наша!

Я бросил в его сторону понимающий взгляд, как ни свиреп вожак пиратов, но женщин бросается защищать в любом случае, ведьма или не ведьма, к тому же сошла с его корабля, так что все еще под его защитой…

Иллариана совсем исчезла за беснующимися огромными птицами, я наконец решительно натянул тетиву, но в это время одна подпрыгнула, мощно толкнулась лапами и, шумно хлопая крыльями, взлетела в воздух.

За ней начали взлетать

другие. Я напряженно ожидал, но Иллариана так и не показалась за их фигурами. Взлетели две последние, мы все трое охнули в один голос.

Торкилстон сказал быстро:

– Вон она!.. Самая задняя!

Ордоньес возразил:

– Нет, ее взяли в середку. Она самая слабая. И летят потому медленнее…

Я опустил лук.

– Она была права насчет моря и суши.

Торкилстон жадно спросил:

– Что говорила?

– Что беспомощна только в море.

Мы все трое провожали взглядами удаляющуюся стаю. Теперь я сам видел, что стая не только увеличилась на одну птицу, но и заметил, на какую.

– А жаль, – произнес Ордоньес. – Было в ней что-то необыкновенное… Именно о таких мечтаем. Теперь буду всю жизнь вспоминать, в кабаках рассказывать. Такая вряд ли стала бы овец разводить… хоть мясных, хоть тонкорунных, но вот летать над кораблем…

Он оглянулся, матросы дисциплинированно ждут возле лодок, в нашу сторону смотрят в ожидании распоряжений.

Ордоньес махнул рукой.

– Можете возвращаться. Сегодня вряд ли вернемся…

Бобик наконец зашевелился, а Зайчик опустил мне морду на плечо и печально вздохнул.

Торкилстон решил взять на себя функцию впередиидущего, но его опередил Бобик и мощными прыжками понесся к домикам у кромки леса.

Я заспешил следом, стараясь не выглядеть слишком воинственным, могут наблюдать из-за деревьев.

Бобик исчез за домами, мы видели, как влетел в один, выпрыгнул в окно и ринулся в другой, там гремело, из окон вылетели клубы пыли, он выметнулся, как ошпаренный кот, и забежал в третий дом.

– Быстро он, – сказал Ордоньес восхищенно. Он оглянулся на бредущего за нами недоумевающего Зайчика. – Если и этот у вас такой же…

– Быстрый?

– И быстрый тоже…

– Они всегда спорят, – объяснил я, – кто быстрее… Ого, там что-то отыскалось…

Бобик выскочил из последнего дома и смотрел в нашу сторону с весело распахнутой пастью, где на клыки нельзя смотреть без содрогания.

– Что-то отыскал? – спросил Ордоньес.

– Точно, – ответил за меня Торкилстон с мрачной гордостью. – Это же Бобик! Всем бобикам бобик.

Мы подошли к домам, во дворах пусто, только беспорядочно метнулись в стороны куры. На всякий случай я осторожно заглянул в первый, никого, видны следы торопливого бегства. Похватали все, что успели, но чувствуется, что убегают не первый раз, ничего ценного не оставлено в спешке или по дурости.

Торкилстон заглянул в соседнюю комнату, слышно было, как что-то загремело, донесся его сердитый возглас.

– Не очень нам доверяют, – сказал он. – Что делать будем? Искать дальше?

Ордоньес в дом не заходил, с обнаженным мечом в руке зорко всматривался в пространство за деревьями.

– Сперва осмотрим

все дома, – сказал я. – Ничего не трогать! Мы не пираты.

Ордоньес быстро посмотрел на меня и сказал очень-очень серьезно:

– Да, мы уже графья и бароны.

Мне показалось, он подавил усмешку. Торкилстон кивнул, лицо очень серьезное.

– Да, сэр, Ричард. Как скажете, ваша светлость.

Ордоньес подавил усмешку, преданный рыцарь предельной почтительностью подчеркивает всякий раз дистанцию между ними и мной, это на случай, если бывший пират вздумает командовать.

Бобик в нетерпении подпрыгивал, Торкилстон забежал вперед и услужливо распахнул передо мной дверь.

– Прошу вас, Ваша светлость.

Во дворе Ордоньес присматривался, какую из разбегающихся кур ухватить, привычка – вторая натура, я вошел в дом, Бобик метнулся следом.

В бедно обставленной комнате на кровати среди тряпья лежит, бессильно раскинув руки, мужчина с изможденным лицом и белыми, как снег, волосами. Глаза воспаленные, грудь и живот замотаны тряпками. Кровь уже засохла коричневыми пятнами, а ноздри уловили гадостный запах гниения.

– Что случилось? – спросил я.

– А не все равно? – ответил он слабым голосом.

– Я христианин, – произнес я с достоинством, – а христианину не все равно, что делается на свете. Он все должен переделать по-своему…

Я опустил ладонь на его плечо, запах как будто стал еще сильнее, я сосредоточился и сказал громко:

– Во имя Господа!

Он смотрел на меня неподвижно и насмешливо, сильный человек, уверен, что смотрит в лицо смерти. Торкилстон подошел ближе, всмотрелся в его быстро розовеющее лицо.

– Ему уже лучше?

– Думаю, – сказал я, – да. Посмотри, что у него было.

Торкилстон бесцеремонно отбросил одеяло, живот больного неумело перевязан, но хозяин сам уже с недоверчивым лицом начал ощупывать свою рану, затем вместе с Торкилстоном стали наперегонки срывать повязки.

На животе вспухшие безобразные шрамы, красные, как протухшее мясо, Бобик презрительно чихнул и отступил к двери.

Мерзкий запах гнили начал медленно улетучиваться.

– Было нагноение, – определил Торкилстон деловито. – Наверное, коза боднула.

Мужчина сказал хрипло:

– Не коза, а дикий кабан… размером с теленка. Но я его завалил. Кто вы?.. И что это за чудовищная собака? Она похожа на Адского Пса из древних легенд…

– Адские Псы, – объяснил я высокомерно, – ей на завтрак, как мыши. Ты можешь встать. Мы ваши соседи. Из королевства Сен-Мари, что по ту сторону Зуба Сатаны. Если выйдешь из дома, увидешь в море наш корабль.

Он наконец оторвал взгляд от Бобика и спросил недоверчиво:

– Вы приплыли с той стороны Рога Сатаны?

– Да, – ответил я, – мы его называем Зубом.

– Вы не пираты?

– Пиратов мы топим без дискуссий о правах человека, – объяснил я.

– Но пираты…

– Просто пираты, – прервал я. – А мы – гуманисты.

Торкилстон добавил:

– Из гуманности топим.

Раненый медленно поднялся, все еще не сводя с нас настороженного и недоверчивого взгляда.

– Трудно поверить…

Поделиться с друзьями: