Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Риверсайд Драйв
Шрифт:

Д ж е н н и. Я тебя соблазнила?

Н о р м а н. Года три назад я зашел к ней в магазин, хотел купить тебе подарок. Выбрал кое-что симпатичное, спросил у Дженни, подойдет ли тебе по размеру, она сказала, что размер у вас одинаковый, и предложила примерить: она наденет, а я посмотрю. Мы зашли в кабинку, она быстро надела...

Х э л. Что надела?

Н о р м а н. Лифчик. Мы мерили лифчик.

С э н д и (Хэлу).Что ты суешься?

Х

э л
. Стараюсь не потерять нить.

С э н д и. Она тебе понравилась?

Ш е й л а. Как, и вам тоже?

Х э л. Да с чего вы взяли?

С э н д и. Ты же сказал, что она, наверное, фотомодель. А как ты тянул лапы к его дневнику?

Х э л. Но что поделать, если я оказался невольным свидетелем извечной драмы?

Ш е й л а (протягивая ему дневник).Пожалуйста, прошу. Вы как знаток литературы оцените эту смесь Роберта Браунинга с журналом "Горячий пистон".

Х э л. В сущности я не... (Взяв дневник, погружается в чтение.)

С э н д и. Давай-давай, Хэл. Вникни в детали ее половой жизни. Уверена, ты получишь удовольствие.

Х э л (листая дневник).Меня это интересует просто как... ну...

С э н д и. ...как всякого кобеля младше девяноста.

Х э л. Слушай, Сэнди, да я бы мечтал, чтоб у меня жена была хоть вполовину такая рисковая, как она.

С э н д и. Через мой труп.

Х э л. А я не о нашей интимной жизни.

С э н д и. Ну, извини, если что не так.

Х э л. Послушай, фактически ее нет. Я просто хочу сказать — если бы ты не отказывалась попробовать что-то новое, хотя бы иногда поэкспериментировать...

С э н д и. Что ты называешь экспериментом? Переспать втроем с Холли Фокс?

Х э л. А что тыназываешь экспериментом?

С э н д и. Я не ставлю эксперименты. Мы занимаемся любовью, а не проводим научные опыты.

Ш е й л а. Ты всегда любил читать о дантистах-извращенцах, которые дают пациенткам наркоз и берут их спящими.

Н о р м а н. Я не дантист-извращенец. Я извращенец-протезист, пора бы тебе знать разницу. Послушай, я полностью признаю свою вину. Если тебе надо кого-то обвинять — пожалуйста, вини меня.

Ш е й л а. А кого же я, черт побери, виню?

Д э в и д (появляясь из комнатки).Все, Тайгер наконец попал.

Х э л. Норман тоже.

Д э в и д. Серьезно?

Ш е й л а. Присоединяйся, Дэвид, мы тебе кое-что покажем.

Д э в и д. Это не ждет?

Ш е й л а. Не знаю. Как бы

не перестояло.

Д ж е н н и. Не будь сволочью.

Ш е й л а. Присядь на минутку, Дэвид.

Х э л. Сэнди, быстро, — где камера?

С э н д и. В машине.

Ш е й л а. Почитай-ка это, Дэвид, — посмотрим, узнаешь ли ты кого-нибудь из действующих лиц.

Д э в и д (берет дневник).Это что такое? Тайгер идет на рекорд.

Н о р м а н. Дайте человеку расслабиться, пусть смотрит свой гольф. Это его не касается.

Х э л. Может, у него возникнут новые интересы.

Дэвид читает.

Ш е й л а. Ну как, узнаешь?

Х э л. Конечно, узнает.

Д э в и д. Кого?

Ш е й л а. Героев. Замужняя женщина по имени Дженни и некий зубной врач.

Д э в и д. Замужняя женщина по имени Дженни? Откуда я могу ее знать?

Ш е й л а. Может, вместе завтракали?

Д э в и д. Что это — какая-то дурацкая порнушка? Зачем мне ее читать, я смотрю переходящий кубок Штатов.

Ш е й л а. Ты женат на переходящем кубке Штатов.

Н о р м а н. Дженни...

Ш е й л а. Норман!

Н о р м а н. Шейла.

Д э в и д. Ну и что? Я не въезжаю.

Х э л. Я дам ему подсказку?

С э н д и. Не лезь, Хэл.

Х э л. Не понимаю, как можно не догадаться!

Ш е й л а. Ты считаешь, это простое совпадение, что героя зовут Норман, а героиню Дженни?

Д э в и д. Да. А что?

Ш е й л а. Твою жену тоже зовут Дженни, а моего мужа — Норман.

Д э в и д. Ну и?

С э н д и. И он тоже врач, понимаете?

Ш е й л а. Взгляни на фото. Узнаешь?

Н о р м а н. Шейла!

Х э л. Протест отклонен.

Д э в и д. Да... Это твой муж с какой-то киской.

Ш е й л а. Так-так... ты видишь его язык?

Д э в и д. Вижу.

Ш е й л а. И где у него язык?

Д э в и д. Во рту.

Ш е й л а. А другой конец?

Д э в и д. У киски в ухе.

Ш е й л а. А где его руки?

Д э в и д. Левая — у нее между ног, правая — под блузкой. Норман, это какой-то новый вид диагностики?

Ш е й л а. А женщину не узнаешь?

Д э в и д. Погоди, погоди... Точно, я ее откуда-то знаю.

Поделиться с друзьями: