Риверсайд Драйв
Шрифт:
Д ж и м. Фред, ты же хотел мне помочь...
Б а р б а р а. Прости, Джим: все эти ночи, когда мы лежали в объятиях друг друга, ты думал не о Лоле.
Д ж и м. Ты неправильно понимала. Или я. Я совершил ужасную ошибку. Мне хочется ее исправить...
Б а р б а р а. Я совершенно растеряна. Мне нужно подумать, как быть. В любом случае, я не собачка, чтобы сидеть, лежать и приносить палку по команде. Ты, наверное, должен мне как-то все это компенсировать...
Д ж и м. В
Б а р б а р а. Я решу. Но не надейся, что выйдешь сухим из воды. Знаешь, есть такое выражение: нет любви — давай деньгами.
Д ж и м. Но это же шантаж.
Б а р б а р а. Когда ты первый раз привел меня в ту поганую гостиничку, тебе следовало понимать, что придется платить по счетам. Я не прощаюсь. (Уходит.)
Ф р е д. Я знаю, о чем ты думаешь. Как прекрасно все получалось под душем.
Д ж и м. Фред...Фред... Что делать?
Ф р е д. В любом случае, не платить.
Д ж и м. Ты считаешь?
Ф р е д. Она сядет тебе на шею, будет требовать еще и еще, выпьет из тебя всю кровь, и близнецам придется ходить в государственную школу.
Д ж и м. Я должен признаться Лоле. Должен, другого пути нет.
Ф р е д. Почему?
Д ж и м. Пусть лучше она узнает все от меня, чем от коварной мошенницы.
Ф р е д. Думаешь?
Д ж и м. Плюс это помешает меня шантажировать.
Ф р е д. Ты не можешь сказать Лоле, что полгода ходил налево.
Д ж и м. Почему не могу? Я куплю цветы...
Ф р е д. Во всем Ботаническом саду нет столько цветов.
Д ж и м. Тысячи людей заводили романы, а потом понимали, что ошиблись.
Ф р е д. Ты слишком здраво рассуждаешь. Лола ни за что не простит супружеской измены. Измены отравили ей детство.
Д ж и м. Откуда ты знаешь?
Ф р е д. От верблюда.
Д ж и м. Я объясню, что это ничего не значит. Маленькая мужская шалость.
Ф р е д. Гениально. Какая жена устоит? Лола нежно улыбнется и принесет тебе свежую газету.
Д ж и м. А если все отрицать? Мало ли что плетет какая-то истеричка? Кому Лола скорее поверит?
Ф р е д. Прием!
Д ж и м. Все кончено. Мне крышка. Выхода нет. Я буду гореть в аду.
Ф р е д. Одну минутку: кажется, меня вызывают. Пошел сигнал... Чувствую, как лучи проникают в мозг...
Д ж и м. Что мне твои лучи, мне нужна хорошая идея. Ради бога, мы же оба писатели...
Ф р е д. Ужасные помехи.
Д ж и м. А может, все-таки заплатить?
Ф р е д. В такую погоду паршивый прием.
Д ж и м. Что я наделал? Грехи отцов будут на детях!
Ф р е д. Да что ж такое... Никак.
Д ж и м. Или уехать, а? Купим фургончик, будем путешествовать — она нас ни за что не отыщет.
Ф р е д. Наверное, кто-то готовит в микроволновке.
Д ж и м. Нет, это не выход. Проклятье, что делать, что делать?
Ф р е д. Потерпи... Есть! Есть!
Д ж и м. Что есть, Фред?
Ф р е д. Решение твоей проблемы поступило в кору моего головного мозга по гамма-каналу две тысячи.
Д ж и м. Поздравляю. Мой мозг не подключен к кабельному.
Ф р е д. Тебе следует избавиться от нее.
Д ж и м.Угу. Это тебе сейчас пришло в голову?
Ф р е д. Нет. Я имею в виду, избавиться буквально.
Д ж и м. В каком смысле?
Ф р е д. Голос говорит: тотальное устранение.
Д ж и м. Отлично. И как это сделать? Не убивать же ее. А другого способа я... Я... (Понимает, что Фред имел в виду.)Фред, я серьезно, а ты...
Ф р е д. И я серьезно.
Д ж и м. Что серьезно? Убить ее?
Ф р е д. Это единственный способ сохранить семью.
Д ж и м. Ты затянул без лекарств.
Ф р е д. Принимаю зеленый сигнал. Значит, путь открыт.
Д ж и м. Фред, я не собираюсь ее убивать.
Ф р е д. Почему?
Д ж и м. Это безумие. Ты сумасшедший.
Ф р е д. А ты всего лишь невропат. Учись, пока я жив.
Д ж и м. Это не выход, а если и выход, я бы не мог им воспользоваться, а если б и мог — не стал.
Ф р е д.Почему? Это жест, достойный гения.
Д ж и м. Это невозможно ни с психологической, ни с моральной, ни с интеллектуальной точки зрения. Это бред.
Ф р е д. Это прыжок в неведомое.
Д ж и м. Пусть остается неведомым.
Ф р е д. Вопрос в том, как лучше это сделать.
Д ж и м. Никак.
Ф р е д. Я же не хочу, чтоб тебя в результате поймали. Сейчас в Нью-Йорке восстановили смертную казнь. Тыща ватт в задницу совершенно не решит твоих проблем.
Д ж и м. Мне тоже так кажется. Фред...
Ф р е д. Нам надо спешить. Эта женщина — враг, не исключено, что она зомбирована.
Д ж и м. Ладно, закончили.
Ф р е д. Если ты не пойдешь на ее условия, она все расскажет Лоле. В красочных подробностях. Лола тебя любит, доверяет тебе, да, на какое-то время она посвятила себя детям, после родов это нормально, я уверен, все восстановится и вы снова будете заниматься любовью на каждый День благодарения.