Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Риверсайд Драйв
Шрифт:

К э р о л. А он?

Ф и л л и с. Он ничего, он стал меня трясти, и через три минуты я догадалась, что он пытается мне что-то сказать.

К э р о л. И что же он сказал?

Ф и л л и с. Он сказал: я полюбил другую женщину.

Кэрол, поперхнувшись, кашляет.

Филлис. Прошло? Хочешь, постучу?

К э р о л. Он сказал, кто она?

Ф и л л

и с
. У меня была пациентка — однажды в ресторане подавилась рыбьей костью. Подскочил какой-то тип и стал ей колотить по спине. Это ее сильно возбудило. И с тех пор она как сядет обедать — тут же начинает давиться.

К э р о л. Он сказал, к кому уходит?

Ф и л л и с. Что ты так разволновалась?

К э р о л. Вовсе нет... Хотя, кажется, я хлебнула лишнего.

Ф и л л и с. Сначала я подумала — к Энн Дрейфус.

К э р о л. Энн Дрейфус? Та дизайнерша?

Ф и л л и с. У них общие увлечения: гребля, лес, лыжи...

К э р о л. Да в жизни он не уйдет к Энн Дрейфус.

Ф и л л и с. Ты-то откуда знаешь?

К э р о л. Что значит, откуда? Я, как и ты, знаю Сэма.

Ф и л л и с. Но не так хорошо, как я.

К э р о л. Я и не говорю. Просто мы столько лет друзья.

Ф и л л и с. Сколько?

К э р о л. Пять, почти шесть — да какая разница? Я просто не представляю себе Сэма с Энн Дрейфус. Она вечно ноет, ко всему цепляется, и потом, прямо скажем, у нее вместо задницы сковородка.

Ф и л л и с. Потом подумала — может, Нанни? Они работают вместе, она тоже юрист. Теперь стала партнером в их конторе.

К э р о л. Я ее никогда не видела. Какая она?

Ф и л л и с. С большой изюминкой. Смазливая, сисястая, похотливая. Нет, вряд ли.

К э р о л. Короче говоря, ты понятия не имеешь, к кому он ушел.

Ф и л л и с. Короче говоря, имею. По крайней мере, мне кажется, я догадалась.

К э р о л. Слушай, похоже, я действительно перебрала.

Ф и л л и с. Господи, ты совсем белая. То белая, то рвотная.

К э р о л. Совершенно не могу пить. Сразу тошнить начинает.

Ф и л л и с. Это от внутренней чистоты.

К э р о л. Меня мутит.

Ф и л л и с. Мутит?

К э р о л. Мутит.

Ф и л л и с (уходит за лекарством).Может, найду свечи с церукалом. Только не уверена, что есть такого большого размера.

К э р о л (оставшись одна, украдкой поднимает телефонную трубку и набирает номер).Алло? Есть сообщения для Бэ-восемнадцать? Да... Это Ховард... Когда именно? Хорошо. Что-то еще? (Взволнованно, с интересом.) Да?

Он не сказал, куда ему можно перезвонить? В какое время? Ясно, ясно. (Вешает трубку.)

Ф и л л и с (выходя из двери слева).Я откопала пакет из Блуминдейла. Так что если вдруг блеванешь — чтоб тебе было комфортно. Кому звонила?

К э р о л. Звонила?

Ф и л л и с. Ну да, только я вышла, ты так ринулась к аппарату, как будто спешила взять у Клинтона.

К э р о л. Просто проверяю автоответчик. Волнуюсь за Ховарда. У него сегодня трудный день.

Ф и л л и с. Вернемся к вопросу о том, к кому именно ушел мой муж.

К э р о л. Может, мне выпить кофе?

Ф и л л и с. Так вот, я вычислила. Хочешь знать, кто она?

К э р о л. Это не мое дело.

Ф и л л и с. Еще как твое.

К э р о л. Да нет, с какой стати? Мне просто очень жаль... Жутко кружится голова.

Ф и л л и с. Хочешь знать, кто она?

К э р о л. Филлис, прошу тебя.

Ф и л л и с. Это же ты, сука!

К э р о л. Господи, что за бред!

Ф и л л и с. Не надо мне заливать. Он пихал в тебя свой стручок даже дольше, чем я предполагала.

К э р о л. Ты рехнулась. Опомнись!

Ф и л л и с. Рано или поздно признаться придется — если вы намерены сойтись. Какой милый сюрприз для Ховарда: только он упек папочку в богадельню — глядь, а тут прощальное письмецо от любимой жены.

К э р о л. Знаешь, я в таком состоянии, что даже не могу тебе ответить как следует.

Ф и л л и с. У тебя был роман с Сэмом?

К э р о л. Нет.

Ф и л л и с. Не бойся, скажи.

К э р о л. Не было.

Ф и л л и с. Я просто хочу знать правду.

К э р о л. Не было. Какая же ты вредина!

Ф и л л и с. Шлюха. Я вас вычислила. Вы перезванивались, тайком встречались, вместе уезжали...

К э р о л. Я не собираюсь сидеть и слушать, как меня унижают. (Встает, но, потеряв равновесие, садится.)

Ф и л л и с. Теперь-то, задним числом, я все припомнила. И как вы переглядывались за столом, и как потерялись тогда в Нормандии и мы с Ховардом два часа вас искали. И как вы у нас ужинали и Сэм пошел проводить тебя до такси, а потом я просидела полтора часа на кровати, потому что он, видите ли, решил пройтись с тобой до вашего дома пешком. Вот я говорю и вспоминаю, как года три назад — три года, черт меня подери! — я летала на конференцию в Филадельфию, Ховард уехал в Лос-Анджелес, а вы с Сэмом остались в Нью-Йорке. Значит, тогда все и покатилось? Или еще раньше?

Поделиться с друзьями: