Рубаи. Полное собрание
Шрифт:
768
На смену жизни жизнь другая создана; А прежняя, как знать, куда унесена? Все тайны спрятаны, открыта лишь одна: Все судьбы созданы, как меры для вина. 769
О кравчий! Раю здесь такая честь — за что? Там тоже кравчий есть, вина не счесть, и что? Там кравчий и вино, и здесь вино и кравчий — Вина и кравчего превыше есть ли что? 770
В объятья гурии
771
Эй, виночерпий, глянь! Луга в цветах уже. Неделю проморгай, и чудо — прах уже. Пируй. Нарви цветов. Однажды обернешься, Тюльпаны — прах уже, и луг зачах уже. 772
Скорее — к зелени, к ликующим лугам, Чтоб вновь зазеленеть на зависть небесам, С зеленой юностью играть в траве зеленой, Пока зеленый луг не стал покровом нам! 773
Вино запретно, но… Коль пить не до конца, И время выбирать, и не терять лица, Получится, коль вы учли все три совета, Не бражка пьяницы, а отдых мудреца. 774
Уж если ты мне друг, довольно болтовни! Терпенье кончилось, вина скорей плесни. Когда покину вас, кирпич слепи из праха И мною в кабаке вон ту дыру заткни. 775
Когда я протрезвел, нет радости, хоть вой. А хмеля перебрав, слабею головой. Но вот сегодня хмель и трезвость уравнялись, И — ты прекрасна, жизнь, я обожатель твой. 776
Вон — духовидцы те, о коих ходит слух, Что мигом различат, где только плоть, где — дух. Что ж… Я кувшин вина себе на темя ставлю: «Ну, что здесь?» — «Гребень есть… Ну, значит, ты петух». 777
Чтоб людям не скучать, Создатель сотворил Контрдовод на любой логический посыл: «Бутыль из тыквы — бес придумал!..» Ну, а тыкву Бутылочную — кто задумал и взрастил? 778
Когда неделю пить и просыха не знать, Уж верно в пятницу нальешь себе опять. Суббота с пятницей — дни Господа?.. И что же? Нам Бога почитать иль Божьи дни считать?! 779
Святошам святости не занимать, саки, Но снисхождения и им не знать, саки. Скорее кубок мой налей опять, саки: Того, что суждено, не миновать, саки. 780
Об камень я зашиб кувшин мой обливной — Как друга оскорбил, настолько был хмельной! И вздрогнула душа на тихий стон кувшина: «А я таким же был… Ты тоже станешь мной». 781
Мне вина старые —
старинные друзья. Без дочери Лозы мне все услады — зря. Саки! Вот говорят, у пьющих нету веры. Но я-то пью вино, вину-то верю я! 782
Прелестный юноша! Присядь, не уходи, Напомни молодость, сердца разбереди!.. Ты запрещаешь нам тобою любоваться? Запрет совсем как тот: «Склонись! Не упади!» 783
Вослед любому дню даю ночной зарок: Не трогать пиалу — мой записной зарок. Но розы расцвели — не в силах удержаться, Зароков не давать даю весной зарок. 784
Над розами туман не тает до сих пор, И сердце во хмелю витает до сих пор, И сон дороги к нам не знает до сих пор, И — пейте! — солнце нам сияет до сих пор! 785
От лишних горестей ударимся в бега!.. Как радость редкая, нам чаша дорога. Вино — кровь мира. Мир — наш враг. С какой же стати Откажемся мы пить кровь кровного врага? 786
Оставь себя терзать надеждой на успех И вспомни про вино и беззаботный смех. Ласкать нам дочь Лозы запретную — милее, Чем мать-Лозу, всегда доступную для всех. 787
Клеймите вы мое паденье всякий раз, Когда иду хмелен, чуть на ногах держась. О, ваши бы грехи да вас бы подкосили, Чтоб ложно-трезвыми никто не видел вас! 788
Любовь моя, вино, я упоен тобой, Не прячусь от молвы, презрев позор любой. Так полон хмелем я, что слышу от прохожих: «Бочонок зелья, эй, откуда ты такой?» 789
Сквозь тот и этот мир я зримый путь нашел, На каждой из вершин и в бездне суть нашел, Но все, что я узнал, я проклял бы, коль выше, Чем опьянение, хоть что-нибудь нашел. 790
Пораньше пробудись, премудрый книгочей, Мальчишке-дворнику скажи про суть вещей: «Мети с почтением! Здесь прах ты знаешь чей? Взгляни, вот эта пыль — Парвизовых очей…» 791
В сей жизни лишь рассвет нам скрашивает путь, Чтоб дух перевести, над кубком отдохнуть. Упейся воздухом восхода!.. Ибо скоро Восходам — восходить, а нам и не вздохнуть. 792
Спокойно принимай судьбой даримый путь, Чтоб лишних горестей случайно не хлебнуть. Слетит одежда-жизнь, умолкнут и вопросы: Замечен где-нибудь? Замешан в чем-нибудь?
Поделиться с друзьями: