Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рубаи. Полное собрание
Шрифт:
1190
На что он старику, рассыпавшийся храм? Любое по сердцу, что рок готовит нам. Но кто честит меня пьянчугой харабатным — Знавал ли харабат? Неужто был он там?
1191
Хмельным багрянцем роз окрасилась весна. Под переливы флейт испей и ты вина. Я жизнью упоен, я сердце услаждаю. Не пьешь?! Чем угощу?.. Грызешь ты камни? — на.
1192
Хоть
зельем Бытия шатер наш разорен,
Тем более вина чураться не резон. Дивлюсь, кто продает хмельную влагу: благо Превыше, чем вино, купить задумал он?!

Сомнительно, что это Хайям

1193
О Дух души моей и благо Бытия! Воздать Тебе хвалу бессильна речь моя. Ты — зрение мое, я прозреваю это, Ты — знание мое, и это знаю я.
1194
Он — всех великих дел начало и венец, И форм изменчивых, и смыслов образец. Так, например, Адам остаться мог бы глиной — В мир Сердца и Души привел его Творец.
1195
Со дня, как возвели для нас лазурный кров, И завершили свод созвездьем Близнецов, И Изначальный День свечой лучистой вспыхнул, — Снопом лучей с Тобой связала нас Любовь.
1196
О сердце! Не спеши стенать, что одиноко И что твоя Зухра скрывается далеко. Сперва в разлуке скорбь ночную одолей: Что скажешь ты Любви, не выучив урока?
1197
Мне дервиши — друзья, но я пред ними слаб, Душа возвыситься до них и не смогла б. Наглец! Ты дервиша почел за попрошайку! Но перед дервишем султан — и тот лишь раб!
1198
Морщины скорбные скорей сотри со лба: К селенью не ведет угрюмая тропа. Как жить тебе и мне, решать не нам с тобою. Смирись-ка лучше с тем, что нам дает судьба.
1199
Ключарь, державший ключ державных чар, — Али. Чарующих садов души ключарь — Али. Пресветлый государь, духовный царь — Али. Душа рассветная, для душ фонарь — Али.
1200
Я в мире предпочел два хлебца да подвал, Отвергнув мишуру, оковы я порвал. За нищенство души какую цену дал!.. И в этом нищенстве — каким богатым стал!
1201
Дервиш. По имени его не знает свет. Былым желаниям не глянет он вослед. В пожаре нищенства горит он дни и ночи, Но алчностью себя не допекает, нет!
1202
Кто понимает Глас божественный, тому Все эти мелочи земные ни к чему. Вот я, на взгляд толпы, всего лишь попрошайка: Ведь кланяются все — одежке, не уму!
1203
Безгрешен
набожный: ведь как стращаешь Ты!
А мы кругом в грехах: ведь их прощаешь Ты. «Страданьем» он Тебя назвал, я — «Состраданьем». Какое из имен предпочитаешь Ты?
1204
О, не скрывающий прозренья всех грехов, Хоть каждый прячется в обманчивый покров. Вот я — по всей земле из худших наихудший, Но Ты и к худшему нисколько не суров.
1205
Терпи смиренно боль, и облегченье будет; С мученьями смирись, и исцеленье будет. Умей благодарить и за лишенье благ — От Повелителя благоволенье будет.
1206
То Солнце, что всегда над небом есть, — Любовь. Та Птица, что несет благую весть, — Любовь. Любовь ли — соловьем, стеная, разливаться? Вот не стонать, когда смертей не счесть, — Любовь.
1207
Уж вот и пик Любви, и близко торжество, И вдруг — неверный шаг рассудка твоего. Ты хочешь, головы при этом не теряя, Достичь Любви? Поверь, не выйдет ничего.
1208
О Птица Дивная! Ночная пелена — Твой сад; а блестки звезд — не россыпи ль зерна? А это — я: взгляни в Зерцало мирозданья, Вон та в твоей груди кровиночка одна.
1209
Вдруг ночью — глас: «Меня совсем не там ты ищешь. Лишь там, где нет Меня, по сторонам ты ищешь. Сумей-ка на себя взглянуть со стороны: Я там, где ты, Я — ты! Себя же сам ты ищешь!»
1210
Мудрец: «Един во всем — единосущ Аллах». Глупец: «Выходит, Он живет в моих врагах?» Хоть волны на море совсем не знак волненья, Камыш: «Оно, как мы, испытывает страх?..»
1211
Кто Истине чужды — всю ночь, вотще молясь, Намазом заняты и не смыкают глаз. А нам он ни к чему: мгновенье рядом с Другом Значительней для нас, чем вековой намаз.
1212
Порою, как Муса, насмешками прибит, Порою, как Яхья, отчаяньем убит… Для сердца своего сбираю ожерелье, Коплю я, как Иса, жемчужины обид.
1213
Не забегай вперед, но и отстать не смей, Утратившим себя растяпой стать не смей. Однажды в океан нырнув единобожья, Лукавомыслием над ним восстать не смей.
1214
Будь добр, по-доброму смотри на все вокруг, Что получаем мы из Высочайших Рук. Над нищетой моей не торопись смеяться: За это, может быть, со мной и дружит Друг.
Поделиться с друзьями: