Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рубаи. Полное собрание
Шрифт:
Саки! Истлею здесь скорей, чем под землей. Легко покойникам: доступен им покой. А я кровавых слез чуть отстираю пятна, Слезами новыми подол запятнан мой.
1017
Народы, что нашли, сойдя в приют смиренный, Забвение невзгод и нищеты презренной, Со Смертью шепчутся: «Как жалко, жалко всех, Кому в грядущее брести по жизни бренной!»
1018
Саки! Один бы вздох над кубком Бытия, Один счастливый
вздох, и успокоюсь я.
Мгновенье радости дороже всех соблазнов: Надежда никогда не сбудется ничья.
1019
Пусть я разоблачен, толпа кругом права, Не думай, что меня расстроила молва. Забудутся дела, забудутся слова, Едва моя во прах склонится голова.
1020
Оковы рабские не снял я до сих пор. Ни мига радости не знал я до сих пор. Уроки мне судьба втолковывала долго, Но только мастером не стал я до сих пор.
1021
Душе среди наук опоры все же нет: Ученые кругом — людей, похоже, нет. Наполни кубок мой, чтоб я немного ожил: Пути отсюда мне сегодня тоже нет.
1022
Друзей сомнительных, я болтунов дичусь, Со стоном собственным беседовать учусь. Сегодня, чувствую, в последний раз рыдаю: Навек отпл'aчусь ли — иль веком отплачусь.
1023
Как, небо, ни кружись, все горше тьма во мне; Оковы можешь снять: моя тюрьма во мне. На недостойного глупца взглянуть не хочешь? Достоин взгляда я, раз нет ума во мне.
1024
Я знаю, небосвод, мой добрый опекун: Смерть — камень, жизнь — стекло, а ты — палач и лгун. До мерки «семьдесят» наполнится мой кубок, Ты выхватишь его и ахнешь об валун.
1025
Из кабака Судьбы, где одуревший люд Решил мне учинить позорный самосуд, Сбегу наружу я — внезапно, прежде смерти!.. Неужто хватятся и догонять начнут?
1026
По жизни уж едва бредет душа моя, Хоть самый ровный путь старался выбрать я. Хотел бы загодя узнать кошмары ада? Ад — это подлецы, пролезшие в друзья.
1027
Вновь зеркало небес подстроило мне тут Судьбой науськанных подонков самосуд! Лицо — пыланьем слез наполненная чаша, А сердце — кровью лет наполненный сосуд.
1028
О, если б дотемна ночлег найти тебе, А лучше б увидать конец пути тебе… О, если б из земли, как тр'aвы, отоспавшись, Сто тысяч лет спустя опять взойти тебе!..
1029
Однажды прежние места искать начнешь, Надеждой прежнею себя ласкать начнешь На встречу с юностью, с минувшими друзьями. «Найдем! Ведь ждут они!» — ты сердцу лгать начнешь.
1030
Здесь
насадивших сад — их никого уж нет;
Здесь возводивших дом — ни одного уж нет… «А где же их сосед, когда-то мне знакомый?» — «Жить долго приказал: ведь и его уж нет».
1031
Хоть раз мои труды губить не стало б небо, Свое сочувствие хоть раз явило мне бы!.. Лишь только в забытьи счастливый вздох издам, Как распахнется дверь — всем бедам на потребу!
1032
Пришедший в этот мир, в сомнительный притон, Успей хоть захмелеть, пока не разорен, Пылание невзгод залить вином: на гостя Землей обрушится, задушит ветром он.
1033
Не мучай сердце, брось, не то тебе в укор Шепнет оно в тоске: «Господь! До коих пор?..» Богатство и красу не полагай защитой: Одно утащит вор, другую — злая хворь.
1034
Хоть сладостна, хоть зла, а жизнь уйти должна. То Нишапур, то Балх, вот чаша и полна. Так пей! И после нас чередоваться будут То оскудевший серп, то полная луна.
1035
Откупори бутыль и алой чистоты Плесни, а то вокруг так мало чистоты. Пожалуюсь вину: устал я убеждаться, Что в остальных друзьях не стало чистоты.
1036
Не я храню, не я пинаю черепки… Предпочитаю хмель на берегу реки. Не стать огнем, коль все чадят, как угольки, И красотой — среди уродства… Пустяки.
1037
Во цвет багрянника вина неси, саки. Иду я к пропасти, скорей спаси, саки! Освободи меня, лей столько, чтоб забыл я Судьбой навязанный печальный путь, саки.
1038
Я грешен, я в огне таком, что дыма нет, Спасения нигде от нищеты мне нет. К мучителям тянусь за милостыней малой, Но милости ко мне в людской пустыне нет.
1039
Осталось мне, саки, вздохнуть разок, и все. Остался от бесед мой шепоток, и все. Вчерашнего вина осталось меньше кубка. А жизни?.. Если б знать: такой-то срок, и все.
1040
Мне в книгах бедствия такого не нашлось, О стольких горестях слыхать не довелось, Не знают смертные, что значит: смерть от жажды, Хотя над головой сомкнулось море слез.
1041
Саки! Моя беда известна всем давно, И, как ни пью, помочь не может мне вино. Но ты настолько юн, что я забыл седины И сердце дряхлое опять весны полно.
Поделиться с друзьями: