Русские исторические женщины
Шрифт:
Для биографа последующих времен современники описываемой личности являются Сциллой и Харибдой, и биограф с помощью самой осмотрительной критики должен отделять истину от лжи, ощупывая, главным образом больные места в сказаниях современников.
Таковы отзывы этих последних о женской личности, по одним – светлым метеором пролетевшей после тяжелой бироновщины, по другим – бесцветно отсидевшей у трона и колыбельки своего сына малютки-императора и затем так же бесцветно дожившей свои молодые годы в Холмогорах.
«Дочь герцогини мекленбургской, – говорит о ней леди Рондо, – взята императрицей вместо родной дочери; ее зовут теперь принцессой Анной; она девушка посредственной наружности, очень робка от природы, и нельзя еще сказать, что из нее будет».
В другом месте эта же современница говорит: «Принцесса Анна, на которую смотрят, как на наследную принцессу, теперь уже находится в таком возрасте, что могла
Но, делая этот нелестный для молодой девушки отзыв, хитрая англичанка и придворная очень хорошо знала, что ее не повесят, а, напротив, будут довольны ею, если письмо ее будет «перлюстровано» Бироном.
Напротив, граф Миних-сын, облагодетельствованный впоследствии этой самой девушкой, совершенно иные краски кладет на ее портрет.
«Принцесса Анна, – говорит он, – сопрягала со многим остроумием благородное и добродетельное сердце. Поступки ее были откровенны и чистосердечны, и ничто не было для нее несноснее, как столь необходимое при дворе притворство и принуждение, почему и произошло, что люди, приобыкшие в прошлое правление к грубейшим ласкательствам, несправедливо почитали ее надменной и якобы всех презирающей. Под видом внешней холодности, была она внутренне снисходительна. Принужденная жизнь, которую она вела от двенадцати лет своего возраста даже до кончины императрицы Анны Ивановны (почему тогда, кроме торжественных дней, никто посторонний к ней входить не смел и за всеми поступками ее строго присматривали) вселила в ней такой вкус к уединению, что она всегда с неудовольствием наряжалась, когда во время ее регентства надлежало ей принимать и являться в публике. Приятнейшие часы для нее были те, когда она в уединении и в избраннейшей малочисленной беседе проводила, и тут бывала она свободна и весела в обхождении. Дела слушать и решать не скучала она ни в какое время, и дабы бедные люди способнее могли о нуждах своих ей представлять, назначен был один день в неделю, в который дозволялось каждому прошение свое подавать во дворце кабинетному секретарю. Она знала ценить истинные достоинства и за оказанные заслуги награждала богато и доброхотно. Великодушие ее и скромность произвели, что она вовсе не была недоверчива, и многих основательных требовалось доводов, пока она поверит какому-либо, впрочем, и несомненному обвинению. Для снискания ее благоволения нужна была более откровенность, нежели другие совершенства. В законе своем была она усердна, но от всякого суеверия изъята. Хотя она привезена в Россию на втором году возраста своего, однако, пособием окружавших ее иностранцев, знала немецкий язык совершенно. По-французски разумела она лучше, нежели говорила. До чтения книг была великая охотница; много читала на обоих помянутых языках и отменный вкус имела к драматическому стихотворению. Она почитала много людей с так называемым счастливым лицерасположением и судила большей частью по лицу о душевных качествах человека. К домашним служителям своим была она снисходительна и благотворна. Что касается внешнего вида ее, то была она роста среднего, собой статна и полна, волосы имела темноцветные, а лиценачертание, хотя и не регулярно пригожее, однако, приятное и благородное; в одежде была она великолепна и с хорошим вкусом. В уборке волос никогда моде не следовала, по собственному изобретению, отчего большей частью убиралась не к лицу».
Подобно этим двум современникам, видимо, друг друга отрицающим в отзывах своих об Анне Леопольдовне, такие же друг друга отрицающие отзывы о ней дают нам и прочие современники этой женщины: то она совершенство, то она ничтожество, и из-за этих отзывов облик рассматриваемой вами женщины вырисовывается каким-то бледным, вялым, безжизненным.
Но личность эта получает свой явственную физиономию, когда перед нами проходит вся картина ее жизни – проходят и эти напудренные, принаряженные, но в душе грубые льстецы, копающие один другому яму, и эти бироновские шпионы, следящие за каждым шагом и движением молодой девушки, и эти шуты и шутихи, жадные, завистливые, злые.
Двухлетним ребенком Анна Леопольдовна привезена была в Россию. Она была дочь царевны Екатерины Иоанновны, внучка «скорбного главой» царя Иоанна Алексеевича и суровой царицы Прасковьи Федоровны Салтыковой. Об отце ее, герцоге мекленбург-шверинском Карле-Леопольде, иначе не говорили,
как о «человеке крайне взбалмошному грубом, сварливом и беспокойном, бывшем в тягость и жене своей, и подданным». О матери ее отзывались тоже не совсем лестно – что «в ней очень мало скромности», что «она ничем не затрудняется и болтает все, что ей приходит в голову», что «она чрезвычайно толста и любит мужчин» (дюк де-Лирия).В такой-то среде должна была вырастать будущая правительница России.
Мать Анны Леопольдовны, не будучи в силах выносить деспотизм и грубость мужа, оставила его, и в 1722 году уехала в Россию, домой, под защиту своего могущественного «дядюшки-батюшки» Петра Великого, захватив с собой и маленькую свою дочку, принцессу Анну.
Когда умер Петр, а за ним скоро отошла и императрица Екатерина Алексеевна, а потом и молодой император Петр II, и когда из Митавы явилась Анна Иоанновна, тетка маленькой принцессы, явилась как самодержавная императрица, маленькая принцесса была взята ею за родную дочь, тем более, что в скором времени принцесса осталась сироткой, – Екатерина Иоанновна умерла.
Положение маленькой принцессы быстро изменилось: она стала на виду, и притом в самом двусмысленном, тяжелом положении.
С одной стороны, немецкая партия, с Остерманом и графом Левенвольд во главе, тайно рассчитывала видеть в вей преемницу Анны Иоанновны или, по крайней мере, мать преемника; в ней хотели видеть соперницу цесаревны Елизаветы Петровны, которая для немецкой партии была не мила, не подходящая, потому что имела слишком русский нравственный облик и была несомненно любима русскими. С другой стороны, Бирон и боялся молоденькой принцессы, потому что она могла впоследствии занять трон Анны Иоанновны, и мечтал на ней построить свое бессмертие, женив на ней своего сына, и приблизив его к императорскому трону.
Вот почему с самого детства Анна Леопольдовна стала предметом всех придворных интриг, нашептываний, поглядываний, заискиваний, наговариваний и таких отзывов, как отзыв леди Рондо, и таких, – как графа Миниха. Это было яблоко раздора, которое соперники хотели, если не отнять друг у друга целиком, то разломить надвое, а в крайнем случае – совсем растоптать.
Но вот немецкая партия берет верх – и граф Левенвольд едет за границу искать для Анны Леопольдовны жениха.
Феофан Прокопович, этот ловкий тип обмоскалившегося малоросса, берет молодую принцессу под свое нравственное руководство. С другой стороны, в руководительницы ей дается г-жа Адеркас, о которой леди Рондо говорит, что гувернантка эта, вдова французского генерала, «очень хороша собой, хотя и не молода», что она «обогатила свой природный ум чтением», что «так как она долго жила при разных дворах, то ее знакомства искали лица всевозможных званий, что и развило в ней умственные способности и суждения», что «разговор ее может нравиться и принцессе, и жене торговца, и каждая из них будет удовлетворена ее беседой», что «в частном разговоре она никогда не забывает придворной вежливости, а при дворе – свободы частного разговора», что «в беседе она, как кажется, всегда ищет случая научиться чему-нибудь от тех, с кем разговаривает», что, по ее мнению, «найдется очень мало лиц, которые сами не научились бы от нее чему-либо» и т. д., – а что говорит леди Рондо, то редко бывает не пристрастно, как мы не раз это и видели.
Ясно, что молодая принцесса, попав в руки Феофана Прокоповича и г-жи Адеркас, этой пройдохи, которую потом и выслали из России, попала в такую школу, из которой юному существу трудно выйти не изломанным нравственно, особенно под перекрестным огнем наблюдений со стороны Бирона, разных шутов и шутих, немецкой и русской партий.
Но вот и жених найден для принцессы: это был Антон-Ульрих, принц брауншвейг-беверн-люнебургский.
Никому он не понравился в России – ни невесте, ни императрице.
– Принц нравится мне так же мало, как и принцессе, – говорила Анна Иоанновна Бирону: – но высокие особы не всегда соединяются по наклонности. Будь, что будет, только он никогда не должен иметь участия в правлении; довольно и того, если дети его будут наследниками. Впрочем, принц кажется мне очень миролюбивым и уступчивым человеком. Во всяком случае, я не удалю его от двора, чтобы не обидеть австрийского императора.
Невеста прямо показывала ему презрение: это был белокурый, робкий, тщедушный юноша и притом заика.
Его послали с Минихом в две кампании. Он оттуда воротился загорелым офицером, более возмужалым. Но и возмужалого Анна Леопольдовна не полюбила его: она любила уже красивого саксонского посланника, графа Линара, и эту страсть поддерживала в ней ее же гувернантка Адеркас.
– Вы, министры проклятые, – говорила она однажды Волынскому: – на это привели, что теперь за того иду, за кого прежде не думала; а все вы для своих интересов привели.
Волынский оправдывался, что это не его дело, что все это устроил Остерман.