Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Таковым же образом в 1747 появился перевод с Флорентинскаго наречия на Венецианский с Венецианско-Тосканским словарем столькож полезным [844] .

Разные из дватцати трех сочинителей сея поэмы живы еще поныне, по крайней мере, Доктор Франц Мария Цаноти [845] , Президент наук в Болоне, сочинитель шестой песни. Недавно умер аббат Фругони [846] , Генуезец, писавший десятую песнь в Парме. За два или три года утратила Италия господина Фламиниа Сканделия [847] , который кроме седьмой песни, издал перевод Телемака в стихах на Флорентинском языке [848] .

844

Traduzion dal toscan in lengua veneziana, de Bertoldo, Bertoldin e Cacasseno; con i argomenti, alegorie, spiegazion de le parole e frase veneziane, che non fosse capire in ogni logo… Padoa: Z. Conzati, 1747. 8°.

845

Francesco Maria Zanotti (1692–1777).

846

Carlo Innocenzo Frugoni (1692–1768).

847

Flaminio Scarselli (1705–1776).

848

Знаменитый

роман Фенелона (F'enelon, Francois de Salignac de La Mothe, 1651–1715) «Les aventures de T'el'emaque, fils d’Ulysse» (1699) был хорошо известен в России, в том числе в русских переводах 1788–1789 и 1797–1800 годов (см: СК 7712, 7713). Здесь имеется в виду издание: Il Telemaco, in ottava rima, tratto dal francese… da Flaminio Scarselli. Roma: stamperia di A. de’ Rossi, 1747.

Читавший сию поэму и роман приметил, что много острых замыслов в сем сокращении пропущено. Многие из оных очень хороши, а особливо разговор Марколфы с королевою, но в переводе утратили бы оные свою цену — часть оных составляют уподобление и игра слов, каковых нет совсем в других наречиях.

Еще должно упомянуть, что знатнейшия черты из повести Бертолда с его семейством так известны в Италии, что употребляются вместо пословиц. Всяк знает там, что значит la расе di Marcolfa [849] . Жена честнаго Бертолда сказала Королеве: когда она с мужем своим ссорилась в день, то в вечеру делали они опять мир, и сей мир был столь приятен, что побуждал их к маленкому несогласию, дабы вкусить удовольствие примирения. Сие то значит la расе di Marcolfa. Впрочем, в иных провинциях Италии говорят: la расе di Marcone [850] . Что доказывает второе происхождение пословицы, может быть, занятой из другаго сочинения, но одинакаго смысла.

849

Примирение по-маркольфски (итал.).

850

«La pace di Marcone» — расхожее выражение из словаря народной лексики комедии дель арте;см.: Boggione V., Casalegno G.Dizionario storico del lessico erotico italiano: metafore, eufemismi, oscenita, doppi sensi, parole dotte e parole basse in otto secoli di letteratura italiana Milano: Longanesi, 1999. P. 87.

Библиография

Публикации источников:

Autobiografia е altri capitoli di G. C. Croce/ A cura di G. Vecchi. Bologna, 1956.

Croce G. C. Le astuzie di Bertoldo e le semplicit`a di Beitoldino / A cura di P. Camporesi. Milano: Garzanti, 2004 (I grandi libri — 644). [Публикация текста первого изд. 1606 г.].

Croce G. C. Berthold et Bertholdin, suivi de l’Histoire de Savantas de Camillo Scaligeri Dalla Fratta (Banchieri, Adriano) / Trad, de l’italien par C. Perrus; pr'esent'e par M. Rouch. Belfort: Circ'e, 2000.

Croce G. C. Bertoldo e Bertoldino. In appendice Dialogus Salomonis et Marcolphi e El dyalogo di Salomon e Marcolpho / A cura di G.A Cibotto. Roma: Canesi, 1960.

Croce G. C. Le sottilissime astuzie di Bertoldo. Le piacevoli e ridicolose semplicit`a di Bertoldino. Col Dialogus Salomonis et Marcolphi e il suo primo volgarizzamento a stampa / Introduzione, commento e restauro testuale di P. Camporesi. Torino: Einaudi, 1978.

Croce G. C. Le sottilissime astuzie di Bertoldo. Le piacevoli e ridicolose semplicit`a di Bertoldino. E in apendice Adriano Banchieri: Cacasenno figlio del semplice Bertoldino / Introduzione e commento G. Dossena Milano: Rizzoli, 1994 (1 ed. — 1973).

. / ~i . ~i . , 1988 ( ~i~i~i~i; 49. ~i~i ).

Viiata lui Bertoldo si a lui Bertoldino.Crtile populare / M. Ciobanu. Bukarest, 1968.

Vita e Favole di Esopo.Volgarizzamento del secolo XV / A cura di S. Gentile; glossario di R. Franzese. Napoli: Liguori editore, 1988. (Romanica Neapolitana — 22).

Басни

Эзопа
/ Пер. с древнегреч., статья и коммент. М. Л. Гаспарова. М. 1968 (Серия «Литературные памятники»).

Повесть о Дракуле/ Исследование и подготовка текста Я. С. Лурье. М.; Л., 1964.

Причудна хитрост Бертолдова и препиранието му с цар Албоин/ Т. Иванов. Пловдив, 1896.

Соломон и Маркольф/ Пер. с лат. Н. Горелова // Парламент дураков. СПб., 2005. С. 31–52.

Тарковский Р. Б., Тарковская Л. Р. Эзоп на Руси. Век XVII. Исследования. Тексты. Комментарии. СПб., 2005.

Исследования:

BarbierA.A. Dictionnaire des ouvrages anonymes et pseudonymes par mm O. Barbier, R. et P. Billard. T. 1–4. Paris, 1882; 1 er'ed. — 1806–1809.

Biagioni G. L. Marcolf und Bertoldo und ihre Beziehungen. Em Beitrag zur germanischen und romanischen Marcolf-Literatur, als Inaugural-Diss. zur Erlangung der Doktorw"urde. K"oln, 1930.

La Biblioth`eque universelle des romans, 1775–1789.Pr'esentation, table analytique et index / 'Ed. par A. Martin. Oxford: the Voltaire foundation, 1985.

Bogdan I. О traducere moldoveneasc a Vietii lui Bertoldo, din veacul al XVII-lea // Convorbiri literare. XXVI. 1881.

Boggione V., Massobrio L. Dizionario dei proverbi: proverbi italiani organizzati per temi: 30 000 detti raccolti nelle regioni italiane e tramandati dalla fonti letterarie. Torino: UTET, 2004.

Bruni R. L., Campioni R., Zancani D. Giulio Cesare Croce dall’Emilia all’Inghilterra / Cataloghi, Biblioteche e testi. Firenze: Leo S. Olschki, 1991 (Biblioteca di bibliografia italiana — 124).

Campioni R. Una «fatica improba»: la bibliografia delle opera di Giulio Cesare Croce I ILibri, tipografi, biblioteche. Ricerche storiche dedicate a Luigi Balsamo / A cura dell’ Istituto di biblioteconomia e paleografia Universit`a degli studi di Parma. Firenze: Olschki, 1997 (Biblioteca di bibliografia italiana — 148). Vol. 2. P. 399–420.

Camporesi P. La maschera di Bertoldo. G. C. Croce e la litteratura camevalesca. Torino: Einaudi, 1976. (Piccola Biblioteca Einaudi).

Camporesi P. La maschera di Bertoldo. Le metamorfosi del villano mostruoso e sapiente. Aspetti e forme del Carnevale ai tempi di Giulio Cesare Croce. Milano: Garzanti, 1993.

Cariojan N. Crtile populare n literatura rom^aneasc. Epoca influentei grecesti. Bucuresti, 1974. 2 t. (1 ed. — 1929–1938).

Chartier R. Lectures et lecteurs dans la France d’ancien R'egime. Paris, 1987.

Поделиться с друзьями: