Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Салем кот Поттера
Шрифт:

— Ещё это зелье может сварить Гермиона Грейнджер, — заметил Салем. — Но я не хочу её лишний раз привлекать к авантюрам, раз в них можно вытянуть взрослых магов, которые осознают, куда лезут.

— А если нам переместиться в прошлое, — начал Сириус, — найти там мастера зельеварения и заказать зелье у него?

— Или полететь в другую страну и найти мастера там, — предложил кот. — Или обратиться к Слизнорту, предложив ему щедрую плату. Потом скакнуть на месяц вперёд в будущее и получить готовый продукт.

— Почему на месяц? — удивлённо приподнял брови Блэк.

— Потому что это зелье готовиться месяц.

Сириус, у тебя есть деньги?

— Я могу их взять в банке в своём сейфе.

— И гоблины ничуть не удивятся тому, что заключённый, который должен быть в Азкабане, спокойно шастает по их банку.

— Ну да, — согласился Блэк. — План так себе. То есть, денег у нас нет. Следовательно, нанять мастера зельеварения мы не можем. Я же в зельях рукожоп. У нас лучшим в этом деле был Люпин, но и он так себе зельевар, если быть честным. Да и не хочу я его привлекать. С момента, как я оказался на свободе, он меня ни разу не навестил. И насколько я понял, Гарри он тоже не навещал. Так что и как друг он так себе. А ведь мы в своё время ради него стали анимагами.

— Ради него?

— Ну… Он это…

— Оборотень?

— Так ты знаешь! — с облегчением выдохнул Блэк. — Мы узнали об этом, потому что жили с ним в одной комнате. И решили его поддержать.

— Вы — это кто?

— Мы — это я, Джеймс и Питер — мерзкая крыса! — Сириус скривился от ненависти. — Тварь! Предатель! Жаль, не я его прикончил.

— Сириус, не отходи от темы, — влез в его диалог Салем. — Вы решили помочь Люпину, и…

— И мы стали анимагами. Я — собака. Питер, сволочь, стал крысой. А Джеймс — олень. Поэтому и клички у нас были соответствующие: Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост. Оборотень в виде волка не бросается на животных.

— Удивительная избирательность, — иронично прокомментировал Салем. — Выходит, вирус оборотничества вызывает тягу покусать людей и передаётся через укус, словно бешенство. А тут такие вкусные животные, которыми волки обычно питаются, и их оборотни не трогают. Фантастика, да и только! В моём мире до таких извращений не додумались. И слава всем богам, что это так. В любом случае попрошу не втягивать в эту авантюру всяких заразных особей. Мне ещё на родине оборотней и вампиров не хватало…

— Я и не собирался звать Люпина.

— Кстати, Сириус, — продолжил кот, — зачем нам заказывать оборотку? Не проще ли найти больше информации по этому зелью в книгах и прочитать про эффекты? Или написать письмо Слизнорту с интересующим вопросом? Думается мне, он вполне может ответить. Особенно если задать вопрос правильно, мол, пишу книгу — детектив, но не знаю, работает ли это зелье так…

— Ты думаешь?

— Сириус, не очкуй, я сто раз так делал! Давай я ему напишу от своего имени.

— А давай! — ехидно ухмыльнулся Блэк. — И поспорим на пиццу. Если у тебя получится — пицца с меня. Если нет, то с тебя.

— Отлично! — отзеркалил ухмылку Салем. — Чур, пицца будет с анчоусами! Тащи сюда чернила, пергамент и сову.

— У нас нет совы, — заметил Сириус.

— Не мои проблемы.

— Я отправлю письмо совиной почтой из Косого переулка, — продолжил Блэк.

Когда письменные принадлежности были подготовлены, Салем сказал:

— А теперь садись и пиши…

Сириус написал под диктовку письмо следующего содержания:

Здравствуйте, уважаемый мастер Слизнорт.

Пишет вам

французский писатель известный под псевдонимом Жуль Верн. В реальности же меня зовут Салем Сэберхэген. Как и большинство книжных авторов, я знаю много обо всём в целом, и не знаю ни о чём конкретно. Но благодаря консультациям у мэтров магического мира мне удаётся создавать стройные литературные творения. Поэтому надеюсь на ваше авторитетное мнение и поддержку.

К сожалению, настолько же знающего зельевара во Франции мне найти не удалось (видимо, они хорошо скрываются). Вас же мне посоветовал один из ваших бывших учеников.

В моём произведении запланирована сценка, в которой злодей инсценирует свою гибель. Для этого он поит Оборотным зельем висельника, который принимает облик злодея. Затем негодяй подставляет висельника под смертельный удар чар героя, сам же под невидимостью скрывается. В результате для всех «злодей» оказывается мёртвым, а его тело так и остаётся без изменений.

Суть моей проблемы в следующем: я не знаю, насколько подобное близко к реальности. Сохранится ли облик злодея у висельника после смерти? Если сохранится, то надолго ли? Действует ли таким образом Оборотное зелье в реальности?

Заранее благодарю вас за ответ.

Салем Сэберхэген.

П. С.: Можете не беспокоиться за почтовую сову — она не погибнет от длительного перелёта, ведь в настоящий момент я нахожусь в Великобритании. С нетерпением жду вашего ответа.

Сириус отправился в Косой переулок. Но поскольку лицо у него узнаваемое, то пришлось прибегнуть к гриму. Парик, пара накладок за щёки для придания им округлости, уродливые очки в роговой оправе на лицо. Всё это до неузнаваемости изменило его облик.

Вернулся он через полтора часа с довольным выражением лица.

— Письма у тебя нет, — заметил кот. — Это значит, что либо ты его выбросил, либо отправил. Но поскольку волшебных денег у тебя не было, то я теряюсь в этих вариантах.

— Законы Гампа туфта! — радостно оскалился Блэк. — Что я трансфигурировал фунты для оплаты еды у маглов, что трансфигурировал галлеон для оплаты пересылки письма… Разницы никакой.

— Галлеон? То есть, тебе ещё и сдачу дали настоящими сиклями и кнатами?

— Ага, — радостно растянул губы Сириус. — Но ты пасть на мои деньги не разевай.

— Претендовать на эти пенсы? — презрительно скривилась кошачья мордашка. — Оставь эту мелочь себе, пёсик. Кстати, ты не думал, что рано или поздно к нам постучатся авроры и предъявят за фальшивомонетчество и мошенничество?

— Нас к этому моменту не будет в этом времени, — нагло ухмыльнулся Блэк.

— Зря нарываешься, — продолжил Салем. — Нам нужны честные деньги. Кстати, я тебе не говорил, что знаю отличное заклинание удачи?

— Ха-ха-ха! — Блэк разразился лающим смехом. — Меня ты на этот крючок не поймаешь… Сохатик мне уже рассказал о побочных эффектах этих чар. Так что никаких казино под чарами удачи.

— Жаль, — вздохнул кот. — Тогда придётся что-нибудь придумывать.

Ответ от Слизнорта пришёл вечером того же дня, что для переписки посредством сов считается быстрым.

Добрый день, мистер Сэберхэген.

Честно говоря, ваше письмо застало меня врасплох и заставило задуматься.

С подобным я не сталкивался. В книгах по Оборотному зелью ничего об указанном вами случае не сказано.

Поделиться с друзьями: