Салем кот Поттера
Шрифт:
— Уже! — ухмыльнулся кот. — Меня, кстати, зовут Салем Сэберхэген. И мы отправляемся в тысяча девятьсот девяносто третий год. Остальное тебе и своим друзьям объяснит Сириус дома.
— В будущее? — продолжал охреневать младший Блэк. — Это как?
— Это так… — склонился над ним Сириус, надевая цепочку Маховика времени на шею ему и влезшему между братьями коту.
Мир завертелся…
Глава 45
Сириус,
— Брат, что происходит? — недоумевал Регулус. — Ничего же не поменялось. Как ты меня нашёл?
— Сколько вопросов… — закатил глаза Сириус. — Я объясню тебе всё позже вместе с другими. Не хочу повторяться.
— Сириус, ты же не можешь держать меня в неведении! — возмутился молодой человек.
— Эй, — Салем не выдержал, и запрыгнул Регулусу на плечи, отчего тот вздрогнул. — Я расскажу. Сейчас двадцать третье декабря тысяча девятьсот девяностого третьего года.
— Чего?! — изумлённо выпучил глаза и распахнул рот Регулус.
— Того! Ты попал в будущее, — продолжил кот. — Это был единственный способ тебя спасти. Лишь недавно от Кричера мы узнали о твоей судьбе. Опять же, недавно к нам в лапы попала волшебная машина времени. И твой брат решил спасти всех самых близких. Сначала мы вытащили из лап смерти его друга Джеймса и его супругу Лили. Потом вытащили тебя. В прошлое вам нельзя, чтобы не нарушить ткань пространства и времени и не уничтожить вселенную к хренам. Ах да — маленький нюанс. Поскольку я всё это организовал — вы должны отработать и стать моими подручными. Кто против — вернётся назад в озеро к подводным зомби!
— Э-э-э… — с дебильным выражением лица Регулус пытался переварить поток информации, который на него только что вылился.
— Полагаю, это можно принять за отсутствие возражений, — продолжил Салем. — Я не слышу радости в твоих речах и слов благодарности величайшему волшебнику в мире Салему Сэберхэгену.
— Спасибо, мистер Сэберхэген, — выдавил из себя Регулус. — А почему вы кот? Вам так нравится или это результат неудачной попытки освоить анимагию?
— Ты ни разу не угадал, мой юный подручный, — улыбнулся кот. — Но я рад, что ты спросил. Я был одним из правителей в Совете магов в другом мире. Но мои политические враги объединились и обрушили на меня всю свою магическую мощь и влияние.
Рассказ был интересен не только Регулусу, но и Сириусу. Пока они переплывали через озеро на лодочке, Салем продолжал:
— В результате этого противостояния я проиграл. Но моим врагам этого показалось мало. В отместку они заблокировали мне магию и на сто лет заточили меня в теле кота. Они жаждали узреть, как я буду страдать и мучительно помирать от старости в теле животного, но просчитались. Они недооценили моего великого гения и магического таланта, благодаря которому я до сих пор молод, жив и здоров. И раз уж я спас тебя, то теперь ты должен спасти меня от жуткой участи жить без магии в теле животного.
— Ох! — в голосе Регулуса слышалось искреннее сочувствие. — Спасибо, мистер Сэберхэген. Я помогу вам, чем смогу. А что вы говорили про амулет Слизерина? Как вам удалось его уничтожить?
—
Мы выбросили его в действующий вулкан, — невозмутимо ответил Салем.— Так просто? — удивился парень.
— Я бы не сказал, что это было просто, — продолжил кот. — Нам пришлось пережить множество лишений… Жить всего лишь в трёхзвездочном отеле. Есть пиццу на толстом тесте… Фу-фу-фу! Ездить на машине без крыши, пить старое вино и есть сыр с плесенью.
Поняв, что кот шутит, Регулус иронично протянул:
— Да-да, конечно… Жуткие мучения. Не то, что попытка убийства подводными зомби.
— Кто к чему стремился, — насмешливо ухмыльнулся Салем. — Заметь, нам твои зомби особого дискомфорта не доставили. Ибо нехрен лезть с голой жопой и без подготовки туда, куда не знаешь!
— Эм… — продолжил Регулус. — Допустим, сейчас девяносто третий. Но в таком случае, Сириус, тебе должно быть тридцать четыре года. Но ты выглядишь на двадцать, и то с натяжкой!
— Чары бессмертия, — сказал Сириус с таким видом, словно это нечто обыденное.
— ЧЕГО-О-О?!! — выпучил глаза Регулус.
— Ну, знаешь, заклинание такое, — как ни в чём ни бывало, продолжил Сириус, — произносишь его, и живёшь вечно.
— Ты создал крестраж? — подозрительно прищурился Регулус.
— Фу! — скривился Сириус. — Нет, конечно.
— Это чары из моего мира, — влез Салем. — Я научил его этому заклинанию. Если ты присоединишься ко мне, то я и тебя научу.
— Присоединиться к очередному Тёмному Лорду? — скривил губы Регулус.
— Эй! — возмутился Салем. — Это потому что я чёрный?! Смотрите, кто тут: расист, расист!
— Ты не Тёмный Лорд? — чуть расслабился младший Блэк.
— Нет, конечно! — возмущённо продолжил кот. — Я самый светлый и пушистый правитель в мире… По крайней мере, был бы им, если бы не подковёрные игры политических противников. Ты слышал о коммунизме и социализме?
— О чём? — вопросительно приподнял брови Регулус.
— Да, — превратился во внимание его старший брат. — О чём это ты?
— Ох уж это неполноценное образование Хогвартса… — закатил глаза Салем. — Слушайте сюда, и не говорите, что не слышали! Представьте, что вы живёте в обществе, где все работают, выращивают животных и растения, строят жилища. Но вдруг приходят несколько сильных колдунов, которые забирают всё себе и говорят: «Теперь, чтобы есть, вы должны работать на нас». Они забирают лучшие шкуры, мясо и плоды, а вам оставляют объедки.
— Мы не идиоты, и знаем что такое налоги! — заявил Регулус.
— Братишка, дай Салему договорить, — шикнул на него Сириус.
— Так вот, — продолжил Салем, кивнув старшему Блэку, — Социализм — это когда народ говорит: «Хватит! Земля, леса и реки — общие, и все должны трудиться сообща, а добыча делиться справедливо!». Почему это хорошо?
— Почему? — переспросил самый молодой слушатель, на плечах которого ехал кот.
— Во-первых, нет хозяев и рабов — никто не может прийти и забрать то, что создано трудом всех. Во-вторых, работать нужно не на жадных вождей, а на всех и себя в частности. Если община добыла дракона и вырастила гору волшебных трав, их делят поровну, а не отдают девятую часть Тёмному Лорду или Министру магии.