Салем кот Поттера
Шрифт:
— Это так банально, — закатил глаза кот.
Тем временем в доме, который хозяева шутливо назвали «Нора» на кухне суетилась полная рыжеволосая ведьма Молли Уизли.
В камине вспыхнуло зелёное пламя, и из него вышел улыбчивый Альбус Дамблдор. Его встречал рыжеволосый худой мужчина Артур Уизли.
— Добрый день, Артур, — Альбус поприветствовал хозяина дома.
— Директор Дамблдор, рад вас видеть у нас в гостях, — ответил ему улыбкой Артур, — Альбус, прошу на кухню. Молли приготовила обед к твоему визиту.
— Вы как всегда гостеприимны, — медленно и чинно последовал за хозяином дома Дамблдор, — В этом
— Да, Рону вскоре должно прийти письмо, — кивнул Артур.
— Как славно, что он пойдёт учиться в один год вместе с Гарри Поттером, — блеснул стёклами очков-половинок директор, — Мальчик тоже поступает в Хогвартс в этом году. Было бы неплохо, если бы мальчики поступили на один и тот же факультет и стали друзьями.
Мужчины расположились на кухне за большим круглым столом. Хозяйка дома засуетилась, подавая им блюда с едой.
— Артур, — продолжил прерванный разговор директор школы магии и волшебства, — ты выяснил то, о чём я тебя просил?
— Да, Альбус, — стал чуточку серьёзней мистер Уизли, — В США не существует и никогда существовало городка Гриндейл.
— А что-нибудь известно о волшебнике, о котором я спрашивал? — продолжил Дамблдор.
— Ни в одном Министерстве магии не числится мага по имени Салем Сэберхэген, — Артур медленно качнул головой из стороны в сторону, — Если такой маг и существует, то он либо каким-то чудесным образом скрылся от контролирующих артефактов, которые отслеживают появление юных волшебников, либо…
— Либо он жил до создания Министерств магии, — продолжил за него Альбус, — Либо он вовсе не маг.
— А это имя не может быть вымышленным? — вопросил мистер Уизли.
— Маловероятно, но не исключено, — уголки губ Дамблдора слегка изогнулись вверх, — Как минимум мистер Сэберхэген был абсолютно уверен в том, что его так зовут. И у меня нет причин сомневаться в истинности его имени. А вот то, что Гриндейла не существует, весьма любопытно. Кстати, Артур, ты узнавал по поводу чар?
— Да, я пообщался со знакомым магом из Отдела Тайн, — кивнул Уизли, — Превратить человека в говорящего кота несложно. Но чтобы не суметь снять заклинание, превращение должно быть осуществлено с помощью жуткой тёмной магии.
— Я тоже так считаю, — погладил бороду Альбус, — А о заклинании Моменто мемориа что-нибудь известно?
Мистер Уизли в очередной раз за день покачал головой из стороны в сторону и произнёс:
— Таких чар не числится ни в одном реестре.
— Как интересно, — улыбнулся директор, — Спасибо за помощь и приглашение, Артур, Молли. К сожалению, дела заставляют меня покинуть ваш гостеприимный дом.
— Но, Альбус, — оторвалась от плиты женщина, — ты ничего не поел.
— Извини, Молли, но мне нужно спешить. Накормишь кого-нибудь из детей, я всё равно не притронулся к тарелке, — Дамблдор покинул «Нору» через камин, оказавшись в своём кабинете в Хогвартсе, — Любопытно, кто же ты такой, Салем Сэберхэген? И сумеешь ли ты спасти Гарри Поттера от неминуемой участи? У меня бы это вряд ли вышло. Надеюсь, у тебя получится лучше…
Наступил июль. Гарри ожидал, что Салем начнёт его учить магии, но тот даже не думал приступать к обучению. Ранним утром они с котом лежали на кровати.
Поттеру было скучно. Тётя запретила ему лишний раз выходить на улицу, чтобы «не позориться перед соседями». Да и не очень ему хотелось гулять по улицам Литтл Уингинга, поскольку там развлекались Дадли и его дружки.
— Салем, а когда ты меня будешь учить
волшебству?— Мр? — поднял он заспанную мордочку. В следующее мгновение на ней проступило хитрое выражение. Поттеру оно было знакомо, отчего он занервничал, — Сильный не тот, кто знает тысячу приёмов. Сильный тот, кто один приём отточил тысячу раз.
— Знаешь что, Салем? — с опаской протянул Поттер, — Ничего не надо. Я лучше просто поваляюсь в кровати.
— Ты должен тренироваться, Гарри. И первым делом предлагаю отработать телепортацию куда-нибудь… хм… например, на необитаемый остров с роскошным пляжем покрытым белоснежным песком. С голубыми волнами, которые накатывают на берег. С ярким жарким солнцем, кокосами и бананами. К счастью, мне такое местечко известно.
Салем спрыгнул с дивана, после чего нырнул под кровать. Оттуда он зубами вытянул рекламный журнал туристической компании, который затащил на матрас. Открыв его на нужной странице, он потыкал лапкой в фотографию с обалденным видом тропического острова.
— Да, Гарри. Тренировки тебе определенно не помешают. Но как ответственный наставник, я не могу оставить тебя одного. Так уж и быть, бери меня и переносись на этот остров. Слова заклинания напомнить?
— Я помню, — Поттер подозрительно сощурился, — Салем, мне кажется, что ты просто хочешь отдохнуть на этом острове.
— Да что ты такое говоришь?! — притворно возмутился кот, — Я? Отдохнуть? Я радею о твоих интересах. Там ты сможешь спокойно тренировать заклинания, не привлекая внимание обычных людей. Только давай захватим с собой джин с тоником и соберём корзину для пикника. А ещё мне понадобятся солнцезащитные очки. Без этого тренировки опасны.
— Ты точно хочешь там отдохнуть! — убедился в своих мыслях Поттер, — Но, Салем, мы не можем никуда уйти. Тетя Петуния узнает о моём отсутствии, и тогда до конца каникул мне кабзда.
— А на что тебе волшебство? Просто создай двойника. Слова простые: двойник-двойник, появляйся в миг. Для этого необходимо представить, что создаётся твоя полная копия.
— А минусы у этого заклинания будут? — насторожились Поттер.
— Куда же без них? — ухмыльнулся Салем, — Но таких, как в прошлый раз, точно не будет. Двойник изначально не умеет говорить. Он запоминает всего три коротких фразы, которым его следует научить. В остальном же он твоя копия.
— А мне точно не будет плохо, как в прошлый раз? — Гарри не уменьшал градуса подозрительности. У него в памяти были свежи две недели ада, которые ему пришлось пережить из-за использования всего лишь одного заклинания.
— Как в прошлый раз точно не будет. Прямо эти чары тебе никак не навредят.
— Ладно, я попробую.
Поттер поднялся с кровати и произнёс заклинание.
— Ничего не изменилось, — вопросительно посмотрел он на Салема.
— Шагни в сторону.
Поттер выполнил указание кота. Стоило ему шагнуть в сторону, как на прежнем месте остался стоять его полный двойник в той же одежде, которая была на оригинале.
— А теперь научи его фразам, — посоветовал Салем, — Но помни, они не должны быть длинным и их должно быть всего три.
— Ох, что же мне придумать? — глубоко задумался Гарри, — Мой двойник должен говорить добрые и приятные слова, потому что людям такие нравятся.
— Меня сейчас стошнит, — закатил глаза кот.
— С удовольствием, — наконец, родил фразу Гарри.
— Наставь на клона указательный палец, выпусти через него ману и произнеси нужную фразу, — посоветовал Салем.
— Ману? — запаниковал Поттер, — Как я её выпущу?