Секретный дневник Кэмерон Баум
Шрифт:
"Нет. Это важно для Джейка, для его будущего. Он должен уметь быстро бегать."
"Опять твои фантастические бредни Баум?"
Мы с Лоис смотрим друг другу в глаза, пока она не отводит взгляд. А Бекка и Алексис продолжают склоку.
"Сука!"
"Шалава!"
"Ведьма!"
"Дрянь!"
Они испепеляют друг друга глазами. Их лица покраснели, а кулаки сжаты. Я почувствовала, что физического насилия не избежать. Человеческие мужчины уже начали бы драку, но женщины другие. Они используют слова, чтобы оскорбить, ранить или унизить друг друга. Женщины не являются более уязвимыми, чем мужчины, просто они более злобные и мстительные.
"А
"Не ходи мимо столовой, Алексис!" кричит им вслед Бэкка. "А то еще сознание потеряешь!"
"Да пошла ты!"
Когда они скрылись из вида, Бэкка повернулась ко мне и сказала: "Было весело, мне понравилось."
Любопытно...
Мы ставим книги в шкафчики и готовимся уходить.
"Хочешь, пойдем ко мне, посидим поболтаем?" спросила Бэкка. "Пиццу закажем."
"Не сегодня."
"Ладно. У меня есть скидка в пиццерии, но она никуда не денется в ближайшее время. Эй, а что это Лоис говорила, что ее брат влюбился в тебя?".
"Его зовут Джейк."
"Как он выглядит? Правда, он милашка?"
"Не милашка. Он - Герой."
В 1920-ых участок, на котором построят Аэропорт Лос-Анджелеса, называли ранчо Бэннета, и на нем не было ничего, кроме нескольких акров засеянных пшеницей и ячменем. Тогда Чарльз Линдберг использовал его как взлетную полосу, для своих первых полетов. Потом город взял его в аренду и превратили в муниципальный аэропорт, под названием "Поле Минса", в честь агента, который был посредником в сделке, Вильяма Минса. Со временем "Поле Минса" стал известен как Международный аэропорт Лос-Анджелеса, или LAX. После Судного Дня он стал базой для воздушного флота SkyNet, и целью для бойцов Сопротивления.
План был прост, но дерзок. Уничтожить хранилища с горючим. Топливные склады были рассеяны, а взрыва, для максимального разрушения, должны были произойти одновременно и подрываться индивидуально. Вручную. Самым быстрым бегуном во взводе.
Джейк Вандервелт.
Джейк выполнил свою миссию безупречно. Топливные склады были разрушены. Воздушный флот SkyNet остался на земле. Вести войну на Западном побережье стало легче.
В последовавшей перестрелке были жертвы. На войне всегда есть жертвы.
Джейк Вандервелт.
"Как быстро вы можете бежать?"
"Довольно быстро. А зачем?"
"Тебе понадобится. "
"Беги быстрей, Джейк. Беги быстрей и не оглядывайся"
"Я буду."
Джон читал хвалебную речь на похоронах Джейка. Я - поддерживала край покрова на похоронной процессии.
От него мало осталось.
Автостоянка перед школой была уже почти пуста, когда я подходила к джипу Джона и села в него. Я сразу заметила красный спорткар Лоис. Около него были все Пчелиные королевы. Алексис рыдала на заднем сидении, другие две пытались ее успокоить. Колкость Бэкки явно задела ее. Интересно, кто из низ сделает для себя выводы? Понимает ли Бэкка, что теперь у нее есть мощное оружие против человека, которого она не любит? Или Алексис, что это - только слова, и они не могут навредить ей, если она сама того не хочет.
"Даю доллар за твои мысли." сказал Джон
"Ты хочешь купить мои мысли?"
"Это шутка, мне просто любопытно узнать, о чем ты думаешь."
"Я думаю, каково быть девочкой-подростком"
"И
как?""Хреново."
Когда мы приехали домой, Джон устроил мне допрос по поводу предстоящей вечиринки.
"Я не могу поверит, что ты хочешь туда пойти. Для чего тебе это?"
"Мне нравится проводить время с Бэккой. Она - самый человечный человек, с которым я встречалась."
"А чем мама, Дерек или я от нее отличаемся?"
"Вы все прячете свои чувства, а Бэкка держит сердце снаружи".
"Открытым. Не снаружи, а открытым."
"Открытым. Да. Спасибо, что поправил."
"Это похоже на научный проект. Ты общаешься с ней, чтобы лучше понять людей."
"Но нет лабораторных работ по этой теме."
Джон вздыхает, "Хорошо, ты можешь пойти."
"Спасибо."
"Только не убивай никого."
"Если на вечеринках такого не делают."
"Это никогда не делают."
Джон помолчал, потом спросил: "Какой костюм ты наденешь?"
"Я не знаю. Бекка обещала помочь мне выбрать что-нибудь."
"Желательно ничего откровенного."
"Откровенного"
"Ну типа костюмов Спасателей Малибу или Pussycat Dolls"
"Половина парней в школе считает меня привлекательной, но я этого не замечаю."
Джон сурово посмотрел на меня. "Кто тебе это сказал?"
"Лоис"
"Лоис ничего не понимает."
"Она понимает парней."
"Ты хочешь, чтобы парни считали тебя привлекательной?"
"Я не знаю, а должна?"
"Иногда... Иногда я думаю, что внутри ты более человечна, чем показываешь на людях."
"Это хорошо?"
"Да." Джон кивает головой. "Это очень хорошо."
Комментарии переводчика:
Боб Фишер (1943 - 2008) - великий американский шахматист
Эмиши - последователи одной из анабаптистских церквей, которые отрицают большинство благ цивилизации: в деревнях, где они живут, нет электричества, а единственный транспорт - лошади. Эмиши соблюдают строжайшие правила, касающиеся одежды и повседневной жизни, сохранившиеся неизменными в течение нескольких веков.
Глава 11
"Боже, кажется, на это стошнило какую-то Голливудскую знаменитость"
Бэкка смеется над своей собственной шуткой, но я предпочитаю промолчать. Мы находимся на складе в Кулвер Сити, где хранятся старые театральные костюм, реквизит со съемок и прочие вещи, используемые на киностудии и в театрах.
Бэкка разводит руки в стороны и кружится в вальсе. "Ты не чувствуешь аромата истории в этом месте?"
Я запрашиваю свои обонятельные сенсоры:
В воздухе обнаружено: человеческий пот, химикаты используемые при чистки одежды, пылевые бактерии и их споры, фекалии насекомых семейства Tineidae
"В тебе нет ни капли романтики"
Это верно, в составе моих внутренних жидкостей, романтики нет.
"Ох, смотри, этот похож на Элвиса, или скорее Элви?"
Я смотрю. Старый, безголовый манекен, на котором надет украшенный искусственными бриллиантами костюм парашютиста, закрытый в стеклянном ящике.