Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Семейное дело
Шрифт:

Дарси откровенно смешило его рвение. Можно подумать, у него хватит смелости поднять глаза на настоящую ведьму и не наложить в штаны! Однако она по себе знала: предупреждён — значит, вооружён.

— Сжечь её. Отрубить голову и сжечь к чертям собачьим. Или просто сжечь, но тогда она будет вопить что есть мочи.

— Ну конечно же! — Йен щёлкнул пальцами и заулыбался. — Сжечь их всех!

Дарси улыбнулась в ответ, вновь посмотрев в сторону пьянствующего Локи. Ну надо же — сегодня он был не одинок в своём желании надраться. Она мысленно осыпала ругательствами напарника. Мерзкий урод! Неужели

ей и сегодня придётся тащить его на себе? Спина и без того здорово побаливала.

Дарси всей душой ненавидела те вечера, когда он выпивал больше, чем следовало. На это были свои причины. Пьянка стала для Локи чем-то вроде обряда очищения от послевкусия удачной охоты. Когда все ведьмы были истреблены и деньги получены, он всегда напивался, стараясь вытравить горьким вкусом пойла всю грязь и гниль из своей души. Только всё без толку.

Дарси ненавидела его в эти минуты, как ненавидела своего отца когда-то. Тот частенько возвращался домой нетрезвым, а оттого — агрессивным, и от души вымещал свою злобу на них с матерью.

Однажды и Локи влепил ей знатную затрещину. За дело, правда. Дарси было около восемнадцати, и ей вдруг вздумалось отправиться в лес в одиночестве, прихватив с собой тяжеленный арбалет, что тянул её вниз. В ней тогда говорила обида — Локи бросил её в одиночестве в доме какого-то дряхлого старика, который, к тому же, был глух на оба уха, а сам исчез из деревни, приказав ждать своего возвращения.

В лесу Дарси, как ей того и хотелось, нарвалась на самую настоящую ведьму — озлобленную, голодную и нетерпеливую — и даже умудрилась нанести ей несколько ранений прежде, чем оказалась подвешенной к дереву. Кровь прилила к голове, и Дарси чувствовала, что её вот-вот вырвет, прямо перед мучительной смертью, как в дело, слава богу, вмешался Локи. Прямо как в их первую встречу.

Убить ведьму не удалось — она сбежала. Освободив юную напарницу, Локи сразу же взялся за её воспитание — отвесил Дарси звонкую оплеуху и едва удержался, чтобы не отлупить девчонку ремнём. Этот урок она усвоила на всю жизнь и ещё долго испытывала страх перед мужчиной, хотя и понимала, что он был прав. Но одно дело — когда тебя лупит свой собственный отец, и совсем другое — когда это делает чужой мужик. Правда, в скором времени Дарси осознала, что этот чужой мужик был ей гораздо ближе родного отца.

Стоило Локи напиться — и его глаза становились безумными, накопленная за долгие годы агрессия выливалась наружу, сметая всё на своём пути. Когда он случайно натыкался на неё взглядом, Дарси вся сжималась — ей казалось, что он вновь ударит её — подойдёт и влепит ей такую затрещину, что в глазах темно станет. Но вскоре она заметила, что её присутствие в такие минуты, наоборот, положительно влияло на Локи — он смотрел на неё и успокаивался, словно обессилев от своего гнева. Поэтому Дарси как можно скорее старалась оказаться с ним наедине. Мужчина тут же затихал и быстро проваливался в сон. Сценарий всегда был одним и тем же, и сегодняшний день не должен был стать исключением.

Она заметила, как Локи, наконец, поднялся на ноги, и его повело в сторону. Пора.

— Йен, ты мне не поможешь? — Дарси соскочила с места, призывно глянув на растерявшегося мальчишку.

— Конечно! А… а что нужно?

— Затащить

моего братца на второй этаж. — Она уже скрылась среди снующих туда-сюда людей, и Йен бросился следом.

Локи неплохо держался на ногах, пока стоял, но как только он собрался сделать шаг вперёд, то почувствовал, что его здорово качнуло в сторону. Откуда не возьмись в поле зрения вдруг возникла Дарси — его маленькая Дарси, — и, положив его руку к себе на плечо, обняла мужчину за туловище, помогая удержать равновесие.

— А вот и ты, — еле слышно прошептал Локи, сжимая её плечико. Он вновь оказался окутан ароматом трав, исходившим от девушки, и это дурманило его куда сильнее, чем выпивка.

— Кто же ещё? Твоим дружкам плевать на тебя. — Она была сильно рассержена, но Локи это только веселило.

— Они мне не дружки. У меня нет друзей. У меня есть только ты.

Он вдруг почувствовал, как кто-то ещё, помимо Дарси, помогает ему двигаться, но Локи было плевать. Ему отчего-то было смешно, и он чувствовал, как обветренные губы сами собой растягиваются в улыбке.

— А где этот твой Ян? — вдруг спросил он. Они медленно направлялись в сторону лестницы. У Локи всё плыло перед глазами — люди, с непонятным выражением лиц наблюдавшие за ними, огни, деревянные столы, еда и выпивка…

— Я здесь! — пискнуло откуда-то слева, но он уже не слушал. — И меня зовут Йен.

Каждая ступень скрипящей ненадёжной лестницы давалась им с огромным трудом. Дарси чувствовала, как взмокла спина и внизу живота вновь начало неприятно тянуть.

— Чёрт бы тебя побрал, Локи! — шипела она, но тот лишь отрешённо ухмылялся в ответ. Утром она ему всё выскажет.

Йену тоже было тяжело, но он помалкивал, стискивая зубы. В конце концов, они добрались до комнаты, что Локи и Дарси делили на двоих, без происшествий.

— Давай, клади его на пол, — велела девушка, сбрасывая с себя тяжёлую руку мужчины. Но Локи вдруг решил сам проявить инициативу: наклонившись к кровати, он ухватился двумя руками за спинку, что жалобно скрипнула в ответ на такие действия, и с грохотом рухнул на колени.

Дарси закатила глаза и устало привалилась к стене.

— Спасибо, Йен. Дальше я сама.

Он с сомнением взглянул на развалившегося на полу мужчину и, неловко похлопав себя по карманам мятых штанов, улыбнулся в ответ.

— Да это ничего. Всегда рад помочь вам и… Локи.

Внезапно послышалось знакомое жужжание механизма. Дарси вздрогнула и не глядя на Йена метнулась к двери и распахнула её.

— Что это? — мальчишка навострил уши. — Звук идёт оттуда. — Он кивнул в сторону Локи.

— Я знаю, что это за звук. Извини, но тебе пора, — голосом, не терпящим никаких возражений, заявила Дарси. — Спасибо ещё раз.

— Вам точно больше ничего не нужно? — в глазах Йена плескалось столько надежды на то, что он может сделать что-то полезное для знаменитых охотников, но Дарси сейчас не могла оценить его рвение.

— Точно, Йен. До свидания.

Он шагнул за порог, и мгновение спустя Дарси захлопнула дверь. Не очень вежливо, но ситуация требовала спешки.

Локи негромко застонал, перевернувшись на бок, и окинул её мутным взглядом. Механизм затих, и в помещении воцарилась пугающая тишина.

— Дарси?

Поделиться с друзьями: