Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Да мы собираемся сделать тебя Императрицей Японии! – перебивает меня Лиза: - правда здорово? Ты – с нами? А то мы можем и Бакуду уговорить…

– Я согласна! – сияет Флешетта: - конечно же я согласна! И… мы же людям поможем, да?!

– А я бы все равно не согласилась. – бормочет себе под нос Бакуда: - чего я там не видела… мне к следующей битве с Бегемотом нужно готовиться.

– Извини, Томоко. – развожу руками я: - ты с нами дольше, и я тебе доверяю, но с твоей репутацией и бэкграундом…

– Да я все понимаю. – машет рукой она: - я ж злодейка, была в банде. Работала под Лунгом, который вместе с Левиафаном Кюсю потопил. А у мисс чирлидерши за спиной только героическое прошлое, отличные оценки и отсутствие скандалов. Мне и самой не усидеть во дворце, мне бы бомбу побольше сделать.

Тем более, что я как никогда сейчас к прорыву близка… эти новые материалы – просто улет. Как ты и просила, Лиза, усовершенствованная «О-Бомба». Практически готовы «Драконьи Зубы». Модифицированные Зеро-Тайм пули для пистолета Тейлор… с учетом новых возможностей.

– С ленточным питанием? – уточняю я и Бакуда – кивает. Мой новый пистолет фактически был пулеметом с ленточным питанием. Вот только никакого короба с боеприпасами у меня на спине не было. Ленточное питание поступало из рукоятки, где был вмонтирован небольшой портал, который связывал рукоять с хранилищем у меня на базе, где и стояли короба с лентами. Прижав спуск на пистолете – я могла больше не беспокоиться о расходе боеприпасов, потому что их у меня было столько, сколько находится в хранилище. Не то, чтобы я сейчас нуждалась в огневой мощи, у меня ее и так достаточно, но все же – у меня должно быть какое-то иконическое оружие, дополняющее образ. А от пулемета я решила отказаться, ибо громоздкий, да и еще – уж больно сильно о Мяснике напоминает. Недаром пиар-менеджеры СКП при вербовке кейпов-бродяг или бывших злодеев – первым делом стремились поменять имя и имидж, создав нового кейпа. Мне тут аллюзии с Первым Мясником или со Сварой не нужны.

– Все как ты просила. – говорит она и привстает со стула: - ну ладно, раз уж все решили, то я пойду, пожалуй. У меня там эксперимент в лаборатории стоит.

– Не так быстро. – поднимает палец Лиза: - ты будешь нам нужна там на месте. Ты, Мэдисон, Лили и Тей-Тей – вот состав команды, которая высадится в Токио.

– А я-то зачем? – вскидывается Мэдисон: - ладно эти двое – азиатки, а у меня тело малолетней девки из мидл-вест захолустья. Чего я там сделаю?

– Зато у тебя, в отличие от них – возраст и опыт. И знание менталитета местного населения. На тебе вообще большая ответственность, потому что я – тут остаюсь. – говорит Лиза: - кому-то нужно будет всю эту хренотень в рабочем состоянии поддерживать и дела улаживать. Оборону держать против бюрократов. Ты вот знаешь, сколько на сегодняшний день против нас исков подали? Пятнадцать тысяч сто сорок два. И это только в Вашингтоне. Так что я возьму на себя часть функций по управлению Броктон Бей и по контактам с властями… чтобы вы могли спокойно захватить Японию. Муа-ха-ха-ха?

– Не такая уж это и шуточка. – вздыхает Мэдисон и сжимает переносицу двумя пальцами: - ладно. Поняла. Вы все тут соплячки и без меня не справитесь. Хорошо. Уж будьте тогда добры проявлять уважение! И к слову – не «Мэд» или там «Мэнди», а – Мэдисон-сама. Начинайте привыкать, малышня.

– А… прошу прощения, но ведь… Мэдисон-сама, она же – в одном классе с Тейлор училась? – подает голос Флешетта: - так я получается – даже старше? Почему все ее старой называют?

– Потому что на своем веку я немало перевидала, Лили-тян. Поживешь с мое – узнаешь. – закладывает руки за голову Мэдисон: - ладно, когда вылет? Туда часов восемь лететь…

– Вылет? – говорю я: - какой еще вылет. А ну-ка… дверь мне. В Токио.

Глава 151

Глава 151

Интерлюдия

Она вернулась довольно быстро. Люди Полковника не любили, когда кто-то собирал моолюсков, выброшенных на берег морским прибоем, а спрятаться на берегу было некуда. Так что у нее было примерно полчаса. Каждое утро, в одно и то же время люди Полковника собирались на городской площади, где выкрикивали гортанные команды и маршировали строем. И на это время патрулей в городе и тем более на побережье – становилось меньше. Однако попадаться людям Полковника нельзя. Приказ от его имени, вывешенный на всех стенах города гласил, что все продовольствие сперва нужно сдать в единый центр распределения, а уже потом – получить оттуда свою долю. Те, кто пытается

укрыть продовольствие – воры, жулики и саботажники Новой Японии, а потому подлежат переводу на общественные работы.

Вот только маленькому Кентаро все это не объяснить, он и так ослаб за последнюю неделю и едва-едва шевелится в своей колыбельке. Она прижала к груди плетеную корзинку и поспешила домой.

Дома было так же холодно, как и снаружи, электроэнергии не было уже лет пять и их квартирка на побережье превратилась в холодную бетонную конуру… хорошо еще что на втором этаже. Лифты все равно не работали, а в пустые шахты люди додумались выбрасывать нечистоты и справлять нужду… ведь канализация тоже не работала. Для работы канализации нужна была вода, а насосы работали от электричества. Городская квартира без электроэнергии, воды и тепла за считанные часы превращалась в такую вот холодную бетонную клетку. И если бы не приказы Полковника – они бы переехали в один из деревенских домиков, их пустовало довольно много… но Полковник запретил людям менять место жительства без особого распоряжения.

– Марико-сан вернулась… - поднял голову старик Танака, оставив в покое свой радиоприемник: - и как успехи?

– Хорошо. – говорит она, поставив корзинку на стол и проходя к колыбельке Кентаро: - как он?

– Спит, бедняжка. Умаялся… - в уголках глаз Танаки собираются усталые морщинки: - ему бы хорошего бульончика куриного или рыбного… да мисо-супа. Да врача бы пригласить…

– Да. – вздыхает Марико. Она не сердится на Танаку, который говорит о заведомо невозможных вещах. Куриный бульон? Да в городе ни одной курицы вот уже лет пять как не видели. Рыбный? Люди Полковника вместе с местными рыбаками раньше выходили в море… раньше. До того, как Полковник решил вывести рыболовный траулер из порта, чтобы как он говорил «накормить всю Осаку». Но большой корабль в открытом море – привлек внимание Левиафана и был утоплен. Вместе с ним, приливной волной были разрушены или утоплены и остальные суда в порту, а на деревянной лодке далеко от берега не отойдешь и много рыбы не поймаешь. Она хорошо помнила тот день, из-за цунами, которое поднял Левиафан – на земле осталось много еще живой, трепещущей и сверкающей чешуей рыбы… в тот день она впервые за много лет наелась досыта. У нее голове даже мелькал безумный план, что нужно каждый раз вот так траулер в море выводить, чтобы Левиафан – выбрасывал рыбу на сушу. Но… траулеров все равно больше не было, а приманивать Левиафана было безумием.

– Может быть у меня и получится. Вот… - она достает из корзинки парочку дохлых рыбин и несколько мидий: - получится суп. Правда они лежали на песке… так что не свежие.

– В наше время свежая рыба это роскошь. – ворчит старик Танака и отодвигает от себя свой радиоприемник, с которым он возится в свое свободное время, пытаясь поймать хоть какую-то станцию. Но батарейки приемника давно уже сели, а в сети энергии нет.

Старик достает небольшой нож, владеть которым разрешено в гражданских целях. Кладет на стол деревянную доску для разделки и берет одну рыбину. Качает головой.

– Когда я работал в закусочной этого старого пройдохи Хино, я таких вот рыбин выкидывал в корзину. Мелкая больно… наверное ее даже чистить не стоит. Сварим как есть, все больше навару будет.

– Она же лежалая. То есть тухлая. Такой вот рыбе обязательно нужно кишки выпустить, а то Кентаро отравится. – говорит Марико, подвязывая грязные рукава своей одежды: - и…

В этот момент в дверь постучали. По одному только стуку Марико поняла что это не к добру. Потому что если бы к ним пришли соседи, тот же Чойджи или его жена Мина – то они не стали бы стучаться вот так – громко, со всей силы. Дверь будто колотили кулаком. Так стучат только неприятности.

– Сиди, я сам открою. – сказал Танака и поднялся со своего места. Марико быстро убрала двух рыбин и мидии со стола в корзинку и спрятала корзинку в шкаф. Вытерла руки полотенцем и выпрямилась. Она успела как раз к моменту, когда в комнату ввалился лейтенант Намбу.

– Марико-сан. – по его лощеному лицу скользнула улыбка: - как ваше здоровье? Как здоровье маленького Кентаро? Все ли хорошо? Я слышал, что вас перевели на гражданский паек категории три, а это очень плохо. Милости Полковника рано или поздно заканчиваются, а?

Поделиться с друзьями: