Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Палочка, — произнесла я, поднимаясь на ноги.

— Колдунья, — закончил за меня Эмрис, сжимая в руке свой нож.

— Дай сюда, — сказала я, потянувшись за лезвием.

Он отдёрнул руку.

— И дать тебе возможность всадить его мне в бок? Нет уж.

Я успела обернуться как раз в тот момент, когда Нева с улыбкой направила серебряный конец палочки на банку.

— Нева! — закричала я. — Не делай этого!

Но мои слова потонули в оглушительном грохоте, когда давление, высвободившееся из банки, отбросило нас с Эмрисом на несколько футов назад. Я прикрыла голову,

когда заклинание разорвало стену амбара на мелкие щепки, не крупнее спичек, которые полетели на нас.

Но ни одна из них не коснулась нас. Я услышала глухой стон над собой, и через мгновение осознала тяжесть и тепло, прижавшие меня к земле. Лицо запылало, и я резко вытолкнула вперёд тело Эмриса, укрывавшего меня.

— Уйди!

Часть крыши, лишившись опоры, с грохотом рухнула вниз, заставив землю вздрогнуть. Колдунья отскочила, её рот образовал изумлённое «О».

Мужчины внутри закричали и зашумели, когда по остаткам здания прокатилась мощная дрожь, грозившая обрушить его полностью.

Кабелл, подумала я, с трудом вставая на ноги. Мои уши звенели, я пошатывалась, пробираясь вперёд, как раз когда Кабелл разорвал наручники и, используя плечо, выбил хрупкую деревянную стену позади себя.

Но, когда я обогнула угол, чтобы перехватить его, он уже исчез, уворачиваясь и петляя по направлению к деревне. Я попыталась проследовать по маршруту, который, как мне казалось, он мог выбрать, продираясь сквозь толпу любопытных горожан и туристов, пришедших посмотреть, что случилось, но, оглянувшись на амбар, встретилась взглядом с Септимусом.

— Вон она! — крикнул он, вытянув руку.

Спрячься, спрячься, мысленно заклинала я. Кабелл найдёт безопасное место, чтобы отсидеться, и мне нужно было сделать то же самое. Вокруг были только дома и магазины. Вдруг впереди я заметила заколоченный паб, очевидно, на ремонте, и он показался мне как маяк.

Я обежала его сзади, но стены были разобраны до каркаса, не оставляя места для укрытия.

Сад был завален строительными материалами, но рабочих не было видно. Был, однако, хлипкий сарайчик. Я вытащила шпильку из волос и начала крутить замок, только чтобы обнаружить, что он уже открыт.

Нырнула внутрь, мои лёгкие горели, а бок сводила боль, и захлопнула дверь за собой. Я заперла её и стала искать, чем можно подпереть ручку.

Внутри не было ничего, кроме нескольких сломанных садовых стульев, ящиков для хранения и… Эмриса Дая.

Он вскочил на ноги из-за стопки ящиков.

— Нет. Точно нет. Выметайся.

— Ты серьёзно? — сказала я.

— Я пришёл сюда первым! — возразил он. — Найди себе другое укрытие!

Сарай скрипел, словно пытаясь устроиться поудобнее, будто старик с больными костями. Наша обувь поднимала запах земли и сухой травы.

— Это ты найди себе другое укрытие! — возразила я. — Ты же сам настоял на том, чтобы идти за мной сюда!

Холодный воздух и солнечный свет залили сарай, когда дверь распахнулась. Я бросилась вперёд, чтобы прорваться мимо того, кто нас нашёл. Почувствовав, как руки схватили меня за плечи, я вырвалась.

— Тэмс! Это я, это я!

Запах кожаной куртки Кабелла обвил меня, как и его руки. Я прижалась к нему,

и у меня защемило в горле от облегчения.

— Ты в порядке? — спросила я.

— В полном.

Но мое облегчение оказалось недолгим. За его спиной появилась Нева, всё ещё сжимающая в руке свою палочку.

— Ты! — выплюнула я.

— Я! — радостно ответила она. — Видишь? Мы всё-таки вместе!

Я смутно осознавала, что Эмрис был рядом, его рука зависла над топором в походной сумке. Не знаю, какое у меня было выражение лица, но Кабелл успокаивающее положил мне на плечо руку.

— Тэмсин, это колдунья Нева, — сказал он, — и у неё есть предложение, которое тебе захочется выслушать.

Глава 10

— Колдунья, — повторила я, позволив яду пропитать это слово. — Великолепное представление, которое ты устроила, притворяясь одной из Одарённых.

— Вы знакомы? — спросил Эмрис, наконец расслабив стойку.

— Ага, мы старые знакомые, — ответила Нева.

— Да уж, аж с прошлого месяца, — сухо вставила я.

— Дольше, чем ты думаешь, — Нева улыбнулась. — И, кстати, я никогда не говорила, что я из Одарённых. Это было твоё предположение, а знаешь, что говорят о предположениях?

Мой взгляд сузился.

— Объяснись.

— Они выставляют тебя дураком… — начала Нева.

Кабелл поднял руку, мягко прерывая её.

— Что моя сестра хочет знать, так это каким образом ты её отыскала.

— Я как раз к этому подхожу, — сказала Нева, скрещивая руки на груди. — Так вот, дело в следующем. Моя тётя — одна из Одарённых, и её дар позволяет ей находить потерянные вещи.

Не задумываясь, она прикоснулась к чему-то, спрятанному под рубашкой, как будто это был кулон или кристалл.

— Сэр Нэшбери Ларк обратился к ней семь лет назад с просьбой отыскать Карнвеннан, кинжал короля Артура, — продолжила Нева. — Но тётя не смогла найти его ни через гадание, ни через видения, что её сильно огорчило, как вы, конечно, понимаете.

— Мы часто сталкиваемся с неудачами в нашем деле, — тихо сказала я. Внутри меня что-то зашевелилось, острое и быстрое. За этим последовало воспоминание. — Магазин в Чарльстоне?

Нева захлопала в ладоши, как будто это была игра.

— Ты помнишь! Мне тогда следовало быть в кровати, но я подслушивала наверху, сидя на лестнице.

Магазин, спрятанный за Кинг-стрит и открытый только после полуночи, больше напоминал квартиру, чем место торговли. Я помню, как лунный свет скользил по множеству свёрнутых карт, связанных аккуратными узлами. Горы этих карт, словно стопки пустых костей, ждали своего часа.

Тётю Невы, Линден Гуд, было легко запомнить с её тёплым голосом, фартуком, пахнущим мятой и лимоном, когда она приветствовала нас и пригласила внутрь. Кабелл и я были отправлены в уголок с миской похлёбки, пока она и Нэш обсуждали дела. Мы едва успели заметить, как она тянулась к картам, и её кулон из селенита сверкал в свете свечей, когда она безуспешно пыталась найти кинжал, который Нэш так отчаянно хотел заполучить. В итоге я нашла его через обычные исследования и догадки.

Поделиться с друзьями: