Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Серебряная герцогиня
Шрифт:

— Не надо, — буркнул Дьярви.

Она ласково заглянула в его будто опрокинутое лицо.

— Ну, не надо, так не надо. Но ты, пожалуйста, всё равно не бросай её. Отама очень хрупкая, и непременно погибнет без защиты. А сейчас… прости. Я так устала. У меня очень болит голова. Мятеж улёгся, город спокоен, и мне ничего не угрожает. Я знаю, ты, конечно, хотел взглянуть на рыцарский турнир, верно? Считай, что это моё задание: ты посмотришь, как что там происходит, кто победит, кого изберут Прекрасной Дамой, вернёшься, и завтра мне обо всём расскажешь, хорошо?

— Но король приказал…

— Нет, король только попросил. Мне было плохо, я очень переживала

казнь старого друга. Ты же понимаешь, да? Мы женщины, не умеет хладнокровно относиться к таким вещам… Ты со мной поговорил. Спасибо, мне стало легче. Ты же видишь, что я пришла в себя. Разве нет?

— Да, но…

— Я всё равно сейчас лягу спать. Со мной всё будет хорошо. Обещаю.

— Но король…

— Разве это был именно приказ?

— Нет, он сказал: «Дьярви, побудь с герцогиней. Развлеки её».

— Ну вот, и ты это выполнил. Или Ульвар велел тебе дожидаться его здесь?

— Нет.

— Тогда поезжай. Спасибо тебе, что разделил со мной тяжкую минуту. Буду ждать твоего рассказа. И — доброй ночи, мой друг. И вот ещё… Передай ей от меня вот это. Думаю, вам, или ей, понадобится. Если что-то случится, вы сможете это продать.

Она встала, протянула ему руку на прощанье. Дьярви вскочил, поцеловал тонкие пальчики. Джайри в ответ коснулась губами лба юноши и снова безмятежно улыбнулась. А потом, не удержавшись, зевнула. Сняла с руки браслет из каких-то отполированных голубых камней, похожих на стёклышки, отдала ему. И, бормоча какие-то вежливые фразы, Дьярви поторопился убраться прочь.

Вышел в коридор, закрыл двери и задумался.

«Ну, она точно пришла в себя, — решил он, поразмыслив. — В начале разговора совсем убитая была, как будто и вовсе не она. А под конец ожила. Даже нас с Отамой просватала». Он печально усмехнулся. Самонадеянный глупец! «Я для неё — мальчишка… Обычный лучник… Мальчик на побегушках и не более того. А она для меня — весь мир и вся жизнь моя. И однажды я отдам за неё жизнь. Не нужен мне больше никто».

С этими благородными мыслями он вышел из дворца. Солнце уже перевалило за зенит. Надо было торопится — вторая часть турнира, очевидно, уже началась. Но Дьярви всё же решил зайти во флигель для слуг. Однако не дошёл: увидел Отаму, сидящую на скамейке рядом, и забавляющуюся с малышкой. Та гулила, хватала мать за волосы и смеялась. Дьярви споткнулась.

— Дя, — сказала Астрелия, ткнув пухлой ручкой в его сторону.

Отама оглянулась. Белый чепец красиво оттенял её золотившиеся на солнце волосы. Серые глаза, сначала распахнувшиеся в испуге, потеплели.

— Господин Дьярви, — прошептала девушка, тотчас потупившись.

И он невольно залюбовался её тонким носиком и нежно-розовыми маленькими губками.

— Не вставай, — вымолвил тепло и мягко. — Я просто зашёл… Просто зашёл.

Она снова посмотрела на рыцаря, и в её взгляде было столько восхищения, даже почти благоговения, что Дьярви почувствовал себя ужасно мудрым и сильным. Это оказалось очень приятным чувством. Лучник вскинул голову.

— Ладно. Я рад, что с вами всё хорошо. Поеду сейчас на турнир.

В серых глазах мелькнуло беспокойство. Видимо, Отама вообразила, что Дьярви едет сражаться. И этот испуг за него, пусть и ошибочный, согрел юноше разбитое сердце.

— Я завтра вернусь и расскажу, что там было, — пообещал он.

А потом повернулся и лёгкой походкой зашагал к конюшне. Хиус куда-то исчез ещё со дня свадьбы, поэтому седлать своего коня рыцарю предстояло самостоятельно.

Глава 24

Темные воды

Утро

после кошмарной ночи Ильдика встретила бодрствованием. После того, как муж ушёл, она так и не смогла сомкнуть глаз. Лежала, ходила из угла в угол с саблей в руках, и, едва рассвело, поспешно оделась в мужскую одежду и выбежала в сад.

Её мучил стыд. Ильдика не могла забыть, как, совершенно нагая, обезумевшая от ужаса, она просто визжала, даже не попытавшись защищаться. А ведь тренировалась с четырнадцати лет! Восемь лет тренировок! Восемь! Толку то в том, что ты умеешь атаковать, отбивать удары и фланкировать, если в решительную минуту пугаешься настолько, что даже не помнишь, что стоишь перед всеми совершенно голая?

Если бы не Ульв… Если бы не он…

Ильдику передёрнуло.

Глематис, по обыкновению, ждал её у Синей конюшни. Увидел, ухмыльнулся зло:

— Я думал, ты не придёшь. Про Ульвара говорят, что он едва ли не бог в постели. Врут, видимо.

«Не врут, — мрачно подумала королева. — Интересно, а кто говорит?».

— Я пришла с тобой не разговоры разговаривать, — резко оборвала она и встала в позу.

Глематис помахал саблей, как тигр хвостом, внизу, покачивая остриём от одной ноги к другой. Хмыкнул и напал резко, неожиданно. Ильдика отразила удар и перешла в атаку. Спустя минут двадцать ожесточённого поединка, Глематис отступил, опустил саблю вертикально вниз.

— Что-то произошло, принцесса?

— Ты скоро всё сам узнаешь, — буркнула Ильдика.

Отвернулась и пошла прочь.

— Узнаю что? — крикнул ей Глематис вслед и добавил язвительно: — Что сразу после ночи с тобой твой муж отправился к любовнице и до сих пор не вернулся от неё?

Ильдика сильно укусила себя за губу, потом с улыбкой обернулась:

— Это я и без тебя знаю. — И, взглянув насмешливо и безмятежно, добавила: — Странно слышать подобные сплетни от рыцаря.

— Это не сплетни. Это правда.

Королева пожала плечами и ушла.

Она ворвалась в покои, словно раненный смерч. Очень хотелось убивать, но было некого. Сорвала с себя одежду, вбежала в душ и до предела открыла кран холодной воды. Стояла, стуча зубами.

Он отправился к ней! После всего, что… Хотя, а что было-то? Ну, взял жену, ну… Какая же она дура, что…

И тут ей в голову пришла отличная идея… Ильдика упала на кровать и дала волю слезам. Ну сколько можно их сдерживать?

* * *

Когда Ульвар подскакал к Полю Легенд — ровной, утоптанной и достаточно просторной площадке для турниров северо-восточнее дворца — первая часть мероприятия уже близилась к завершению. Лорд Арсленд мчался навстречу неизвестному для Ульвара рыцарю, видимо, кому-то из приезжих. В последнее время король настолько был загружен делами, что против обыкновения не о каждом рыцаре из свиты супруги навёл справки. Впрочем, не всё ли равно? Они скоро отбудут. Завтра — охота, послезавтра — заключительный бал.

Копья скользнули по щитам, никого не задев толком, но остриё незнакомца оказалось удачливее и на излёте легко ранило Арсленда в шею. Победа была засчитана гленнцу.

Или не гленнцу? Может, кто-то из опоздавших на свадьбу подданых?

Герольды взревели трубами, над полем поднялся королевский стяг. Зрители поднялись, приветствуя своего короля. Ульвар растянул губы в улыбке и помахал рукой. Проехал по полю, спрыгнул у королевской ложи, поднялся и увидел, что место королевы пустует. Вопросительно посмотрел на сиру Надиру, восседавшую справа от места своей повелительницы. В данный момент та, конечно, стояла.

Поделиться с друзьями: