Серпентин ? змеиный камень
Шрифт:
Глава 9
Нянюшка не унималась выговаривать Герде за неподобающее для леди скитание по грязным и несомненно тёмным углам замка, тщательно вытирая ей щеки и отряхивая подол платья от хлопьев пыли.
– И на обед среди господ тоже, небось, не пошла, - продолжала журить старенькая Аника.
– А мне-то там и делать нечего, - пояснила Герда.
– Не думаю, что Риджите пришла бы в восторг при виде меня за столом.
– Не доросла она еще до венца королевского, - категорично заявила нянюшка.
– Чтобы нос воротить от людей. Вот станет женою принца, тогда-то и взятки гладки. А так… как по мне, ей самое подходящее — встать
Герда рассмеялась от бабкиной присказки. Ей всегда грело душу это доброе и родное участие старушки!
– Няня, ты не знаешь, мое платье к балу принесли?
– Как же не принесли? Принесли - матушка твоя уже об сем распорядилась. Лежит оно нарядное тебя дожидается. Щас мы тебя выкупаем, ароматами натрем. Будешь у нас красавица невиданная. Только пойди приляг сначала, чтобы от тяжелого каминного жару да духу людского не сбледень, а то и вовсе сомлеть. Пусть твоя Риджите локти себе покусает, когда ты среди высоко вельможных розочкой расцветёшь.
– Спасибо нянюшка, - Герда наклонилась и поцеловала старушку в сухонькую щеку.
– Ты такое чудо!
– Чудо не я, а ты. Только держателям мира не рассмотреть этого и не понять!
Женщина ласково потрепала бывшую воспитанницу по щеке, а в глазах ее скользнула грусть.
Чтобы не мешать младшим брату и сестре, отдыхающим после обеда, Герда вышла из спальни в небольшой будуар. Трепет от мыслей о странном предсказании и предстоящем пире не давали покоя и отдыху не способствовали. Надо было распутать клубок чувств, что сжимал потерявшееся в нем сердце. Но все недобрые предчувствия перебил внезапно представший перед очами, распустившийся её в комнате бархатный цветок. На небольшой кушетке лежало платье для бала невероятного алого оттенка. Вот так матушка! Герда хорошо помнила, как специально делали примерки для нарядного платья, но в жизни не подумала, что родители так расщедрятся. Настоящее платье для первого большого бала! Хашмирский шелк и эльфийское кружево - невероятное сочетание. От неожиданной радости слезы навернулись на глаза и разом забылись все невзгоды.
Инге сидела на коленях у отца, положив на его могучее плечо свою рыженькую головку. Ох, как же ей не давало покоя предсказание. Стихи, произнесенные Оракулом, она повторяла про себя раз за разом.
– О чем задумалась, моя дорогая девочка?
– мягко спросил лорд Браггитас поглаживая могучей ладонью густую рыжую бороду, чуть тронутую инеем седины ближе к вискам.
– Ни о чем, батюшка, просто я соскучилась очень - давно тебя не видела.
– Видно, не балуют тебя вниманием дворцовые дамы, - печально вздохнул отец.
– Матушка твоя, поди, опять в покоях своих хворать изволит.
– Да, - подтвердила Инге.
– И просила, чтобы ее не беспокоили.
– Конечно!
– тяжко вздохнул огнебородый лорд.
– А как же иначе можно предаваться праздности и упиваться поглощением обильных яств от королевских поваров.
Чтобы отвлечь внимание отца от тяжких дум о безрадостности дворцового бытия, Инге заговорила с ним о приглашении Герды Вардас.
– Хм, - нахмурился мужчина.
– Вардаритас? Но там опасно, как никак помежье, еще и на западе.
– Но ты же отпускал Ренату в прошлом году в Антарас, а там ведь тоже помежье.
– Но не столь дикое и опасное, дитя моё. К тому же Дардас где золотом, а где и сталью привести соседей в чувства.
Инге хотела возразить отцу об опасностях желанного странствия, но Браггитас уже сдался.
– Хорошо-хорошо. Я отпущу тебя, хотя сам и буду скучать без своей милой девчушки. Тебе там, надеюсь, будет веселее.
–
Спасибо, папа.После этих слов Инге, успокоившись, положила голову обратно на могучее плечо отца.
– Говорят, - осторожно вымолвила девушка.
– Риджите Дардас в скором времени станет женой наследника.
От тяжелого вздоха лорда Браггитаса, зашевелились даже портьеры на окнах.
– В том то и дело, что такое положение дел не очень устраивает большинство членов Высокого Совета.
Лорд частенько так делился с младшей дочкой новостями и своим взглядом на них, понимая, что дальше Инге информация не пойдет, в отличие от Ренаты, которая могла из-за своей прихоти или простого бахвальства дать волю языку в высоких покоях. Браггитас знал - младшая, не смотря на мечтательный и нежный вид, весьма разумное создание.
– Корона на голове Риджите, - продолжал отец.
– Это власть в загребущих лапах Дардаса.
– А как же Удвиг?
– удивилась девушка.
– Ведь он будущий король, неужели он позволит отцу Риджите вертеть собой.
– Наследник слишком занят собственной персоной, дорогая. Как бы он еще и делами своего королевства заинтересовался, а то не может выпутаться из своры придворных юбок, в которых увяз.
«Ясно, - про себя подумала Инге, - сам Удвиг в небольшом почете у старожил Высокого Совета».
– Кто знает, - вслух промолвила девушка.
– Может он еще изменится. К лучшему.
– Было бы не плохо, если бы Дейвас Всемогущий надоумил этого болвана. Не то мы быстро станем частью Анорионской империи и будем прислуживать эльфам с таким королем.
– Кстати, сегодня ведь бал!
– спохватился лорд Браггитас.
– Ты готова к нему?
– Я не хотела идти, батюшка, но Рената настояла.
Видимо, чтобы выгодно отличаться от младшей сестры, блистая на ее фоне. Но, тем не менее, старшая сестра на этот раз превзошла саму себя и заказала платья у самых лучших портних, во вкусе ей не было равных. Столь широкий жест она объяснила тем, что Инге пора перестать выглядеть и вести себя как дворовая замарашка.
– Представляешь, батюшка, - хихикнула Инге.
– Мы обе будем в зеленых платьях.
– Да? Как всегда, твоя сестрица задумала, что-то оригинальное, от чего у меня обычно сводит зубы?
– Не знаю, но на этот раз у меня красивое платье.
– Ты уверена?
– Конечно. После того, как ты устроил ей выволочку за тот музыкальный вечер, она постаралась на славу.
Еще бы! Кого-кого, а отца Рената боялась. Обычно она не считала нужным наряжать младшую сестру во что-то новое и оригинальное, забрасывая ту своими старыми нарядами, которые были на размер больше, поэтому просто ушивались. Но на музыкальный вечер, устроенный по случаю приезда гостей в королевский замок, не нашлось ничего подходящего, поэтому красавица выудила откуда-то свое старое вечернее платье с низким вырезом, и приказала нацепить на младшую сестру.
Получившийся образ не блистал новизной и оригинальностью, скорее он мог поведать многое о бедности и дурном вкусе своего носителя. Инге в слезах спряталась от людских глаз подальше в цветочной оранжерее, где ее и нашла совершенно случайно Герда. Она благородно одолжила девушке свою кружевную накидку, скрепляемую у шеи серебряной брошью. Вид, конечно, не самый прекрасный, но и не такой отвратительный, как был до этого. Младшая дочь лорда Браггитаса сумела добыть вечер до конца, и даже умудриться станцевать с принцем. Но от отца не укрылось положение вещей, после чего он устроил выволочку старшей дочери. Хорошо, что Рената усвоила этот урок, и теперь у Инге есть красивое платье цвета нежной фисташки, не изумрудное и яркое, как у сестры, но сшитое специально для нее.