Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Шрифт:
Он встал с кровати, босиком прошел к небольшому бюро и откинул крышку, под которой в одном из ящичков лежал смятый желтый листок с телеграммой от Чарльза, отправленной из Ливенворта. Текст Джордж уже знал наизусть. Известие обрадовало его, когда он прочитал телеграмму в первый раз; он даже испытал некое жестокое упоение, представив себе последние минуты Бента. Но теперь все это прошло. Он подошел к камину из зеленого мрамора, в котором слуга всегда разжигал огонь, когда утро было таким же прохладным, как сейчас. И бросил в него смятый желтый листок.
Все изменилось.
Его гость, лет шестидесяти на вид, производил не самое хорошее впечатление
Джордж быстро понял, что его гость не безумен и не безразличен к тому, как он выглядит. Его внешность была чем-то вроде позы, возможно стремлением придать своему облику флер этакой раскрепощенности и интеллекта. Когда Джордж предложил что-нибудь выпить, он сразу согласился и, несмотря на то что было лишь начало одиннадцатого, отдал предпочтение коньяку.
Они устроились за столиком на солнечной террасе над озером. Джордж допивал вторую и последнюю на сегодня чашку кофе.
– Внимание наших издателей в Париже, – сказал Леви, – привлек тот факт, что богатый американский промышленник Джордж Хазард приехал отдыхать в Швейцарию.
– Не совсем отдыхать, – ответил Джордж, но не дал объяснений.
– Меня отправили к вам, чтобы по возможности узнать, не заинтересует ли вас один весьма любопытный проект.
– Мсье Леви, я сейчас не занимаюсь вплотную делами своей компании, а следовательно, не вправе делать каких-либо капиталовложений. Мне очень жаль, что вы напрасно совершили свое путешествие.
– О нет, не напрасно. Это не имеет отношения к бизнесу, разве что в самом широком смысле. Я приехал сюда по просьбе нашего председателя, профессора Эдуара Рене Лефевра де Лабулэ. – (Джордж озадаченно нахмурился, и журналист повторил имя еще раз; оно показалось Джорджу очень знакомым, но он не мог вспомнить, где слышал его раньше.) – Среди многих других его достоинств хочу отметить то, что профессор много лет возглавляет Французское общество борьбы с рабством. Он горячий сторонник американской свободы. Несколько лет назад, когда он только замыслил эту идею у себя дома, в Глатиньи, я стал свидетелем того, с каким пылом он говорил о ней, потому что в тот день мы узнали о поражении генерала Ли.
– Понятно, – кивнул Джордж. – Продолжайте, прошу вас.
– Как и я, мой друг-профессор верит, что свобода связала Америку и Францию кровными узами. Генерал Лафайет помог вам завоевать независимость. А теперь Америка превратилась в важный маяк свободы и прав человека, в то время как Франция… – Леви оглянулся вокруг с видом заговорщика, – находится в плачевном положении.
Джордж наконец-то уловил политическую направленность слов своего гостя. Мсье Леви был либералом и, очевидно, не принадлежал к числу сторонников императора Наполеона III.
– То, что предлагает мой друг, – продолжал журналист, – и поддерживает наша группа, – это некий символический дар вашей стране. Монумент или своего рода статуя, представляющая взаимную дружбу и веру в свободу.
– И кто же будет финансировать этот дар? – спросил Джордж.
– Французский народ. Возможно, через открытую подписку. Подробности пока не обрисовались. Но наша цель ясна. Мы хотим завершить и представить этот монумент к столетию вашей страны. Впереди еще
несколько лет, но проект такого масштаба невозможно закончить быстро.– Вы говорите о какой-то парковой скульптуре, мсье Леви?
– Ну что вы! Больше, гораздо больше. В тот вечер, когда родилась сама идея создания памятника, там присутствовал один молодой скульптор, совсем с другой целью. Эльзасец. Бартольди. Талантливый парень. Ему и было поручено воплощение замысла.
– Так чего же вы хотите от меня?
– Того же, что мы просим у других влиятельных американцев, с которыми встречаемся на континенте. Одобрить идею. Заручиться поддержкой в будущем.
После того, с каких неожиданных и приятных изменений началось это утро, Джордж был в прекрасном настроении, поэтому сразу ответил:
– Думаю, я смогу вас поддержать без всяких оговорок.
– Великолепно! Для нас это выдающаяся удача. Но вот что мы еще пытаемся предугадать, и уже не так удачно, так это примут ли наш дар американское правительство и американский народ.
Джордж закурил сигару и отошел к балюстраде.
– Ваш вопрос свидетельствует о вашей прозорливости, мсье Леви. Казалось бы, вполне резонно было бы ожидать, что примут с радостью, но американцы могут иметь совершенно иное мнение. Я регулярно получаю газеты из дому. И вот что я в них вижу. Все иностранное кажется подозрительным. – Он задумчиво покрутил сигару между пальцами. – Особенно это может проявиться в отношении подарка от страны, раздираемой соперничеством между левыми и правыми и уже готовой начать войну с Пруссией. – Он выпустил клуб дыма. – Впрочем, это только мои предположения.
– Вы лишь подтверждаете то, что Эдуару говорил один из членов филадельфийской Юнионистской лиги, – огорченно сказал журналист.
Джордж взмахнул сигарой:
– Так вот где я слышал его имя! Он в составе участников.
– Да, хотя ни разу не имел счастья посетить вашу страну.
Еще какое-то время они говорили о политическом климате в Европе. Леви ругал премьер-министра Пруссии Отто фон Бисмарка и начальника Генерального штаба графа Мольтке.
– Они нарочно усиливают напряжение, чтобы развязать войну. Бисмарк давно мечтает об объединении германских государств, о создании новой империи, если хотите. К несчастью, бдительность нашего собственного так называемого императора убаюкана его тщеславием. Ему кажется, он создал некую невидимую армию. Но это не так. Более того, у Мольтке есть мощные полевые орудия, превосходная шпионская сеть и Бисмарк, который его подстрекает. Для Франции все это может обернуться бедой. Надеюсь, это не обернется бедой и для нашей идеи тоже.
– Я заочно знаком с генералом фон Мольтке, – сказал Джордж. – Двое из его штабных офицеров приезжали сюда в прошлом месяце. Хотели договориться с моей компанией насчет некоторых заказов для артиллерии. Сейчас в Пенсильвании мой управляющий делает расчеты. Но я пока не принял окончательного решения.
Леви сразу стал менее дружелюбен:
– Вы хотите сказать, что можете работать на Францию и одновременно против нее?
– К несчастью, таков металлургический рынок, мсье Леви. Люди моей профессии неизбежно представляют в сражениях обе стороны.
Враждебность Леви поутихла. Он с прищуром посмотрел на Джорджа:
– А вы прямолинейны.
– И добавлю с такой же прямолинейностью, что сделаю все, что в моих силах, для продвижения вашей идеи. Можете считать меня членом вашей команды, если хотите. – Он сказал это, еще не совсем понимая, что будет делать.
Над террасой пронеслась чайка и спустилась вниз, к озеру. Где-то вдали прогудел пароход. Джорджу казалось, что он все видит и чувствует совершенно иначе. Да, перемены были очевидны.