Северные сказки. Книга 1
Шрифт:
Иван вызвал из огнивча слуг своих, велел им подать пару вороных да карету золоту, да одежду прынцом средитця. Сейчас пара лошадей, карета золота, прынцом снарядилса, на карету засел, погонили[14]. Приежжают, царь прынца стречат, на стул посадил. «Окуль? Как?» — «А вот, неподалёку, женитця хочу, выдавай за меня замуж». Царь спросил у жоны, у дочери, до утра так оставили. На другой день приежжают, дочь пожелала итти. Завелась свадьба. У Ивана не пиво варить, не вина курить, слуги из огнивца всё приготовят. Поехали к царю на свадьбу, сыграли свадьбу, зовёт тестя в город. «Места моего смотреть». Все поехали, царь дивуется. «Итти — дико место было, а теперь город стоит. Хитрой ты человек!»
Погодя приходит прежной жоних царевны, пригонят войска. «Оддай, выдана, дак битця будем». Царь к зятю посла послал, зять приежжат. «Вот, зятюшко, помоги ты мне своей хитросью войска прибавлеть». — «Могу, тесть, не печа-луйся. Выгоняй силу в поле, вывози сорокови с вином». Царской приказ исполнили, сам Иван приехал в поле, ему чесь воздали. «Пейте вина, веселитесь, кричите ура». Они начели вино пить, ура кричать. Иван из огнивча слуг вызвал, велел на неприятельское войско туман напустить,
Жена видит, што у него хитрости больши, стала его вином поить, узнать хочет. Повалились спать, она и просит обсказать свою хитрось. Иван с пьяна и проговорился. Обсказал хитрось и огнивчо показал. После того она у него огнивчо взела, из кормана вынела, пошла в город, велела приготовить точно такое же огнивчо, и в корман положила фальшиво, а его к сибе прибрала. И написала старому жениху записку, отправила со слугами из огнивча, штобы приходил с войском небольшим ее брать. Прынц сейчас войска наредил и посла послал. «Доцерь выдавай или на поединку иди». Царь за зятем записку послал. Иван по-старому приказал, не знат, што огнивчо сменено. Огнивчо вынел, шорнул раз, другой, третей — нет ничего, не действует. Войско его напилось допьяна, войско его всё перекололи. А жона велела слугам из огнивча себя вместе с кроватью к старому жониху перенести. Иван приходит, жоны нет и говорит: «Я хитрой, жона хитре меня». Пошол к царю и говорит: «Дочь твоя, жона моя нас перехитрила и розорила». Царь и Иван ушли из города проць в темны леса. «Ну тесь, а я зеть, делать нам теперь нечего, царево твоё прожжено. Я паду перед тобой о зень, а ты скажи: «был зеть-молодеч, будь жеребеч»; буду я жеребчом, на мне кажна шерстина по-серебрины, повод шолков, узда серебренна. Ты на меня садись, повод в руки бери, я побегу дорогу искать, жону искать». Скакал, скакал, в уши воет, прискочил к царскому парадному крыльцу и сгорготал. Царь пробудился, на ноги ступни надел, выходит на парадно крыльцо и видит: стоит лошедь брава, а на ней старик седой сидит. «Пошто ты мне в ночное време спокою не даёшь?» — «Помилуйте, ваше превосходительство, овладела меня лошедь, принесла к твоему крыльцу. Купи у меня лошедь, я продам за петьсот рублей, она и дороже стоит». Царь ему деньги отдават, старик слез с лошеди и обзабылса, что надо узду снять, как наказывал ему зять. Царь приказал лошедь увести, а старик вышол из дворца, вспомнил, што забыл узду снять, пошол в рощу и стал плакать, што уходил зятя и сам себя.
Царь приходит к царице и говорит: «Душечка моя, посмотри, какую я лошедь купил». А жена пробудилась и говорит: «Это ты беду купил, это мой старой муж, Иван; прикажи удавить ее». Послушники в кольцо лошедь подёрнули, ноги до полу недотыкают. Нянька пошла сена давать, видит лошадь хороша давитця и пожалела. А лошадь и говорит: «Когда ты меня пожалела, то сделай, как я прошу: сейчас меня будут колоть, ты подвернись, и крови в ступень начиди и прочь отойди; против царскаго окошка ямочку вырой, кровь вылей и землёй зарой; через ночь выростёт дерево с окнами наровень, большое; на древе яблоки будут, ты само верхно яблоко сорви, в платок свежи, там перстень, ты будешь моя невеста. Чарьска жона прикажот древо секчи, ты перву щепу подбери и прочь уйди». Так всё и сделалось, как говорила лошедь. Стали древо рубить, горнишна щепу перву взела, в платок свезала. Древо сожгли, а щепу горнишна в пруд бросила, где гуси и лебеди купарандаютця. Щепина гусем обернулась и ну всех гусей-лебедей гонять. Царь с рёву пробудилса, пошол смотреть, видит: гусь златопёрой плават, всех птиц гонят. Царь стал раздеватця. «Не могу-ле гуся поймать». Царь портки соймёт, на бережок кладёт и спуститца в пруд; гусь его отманиват дальше, да дальше, да дальше и к другому берегу отманил, на другой бережок; а сам крылья роспустил, да к царскому платью, в лапы портки забрал и полетел, а в портках царских огнивчо было. А гусь через тын перелетел, о пол пал, обернулся молодцом, огнивчо из портков вынел, шорнул, и вышли два молодца. Иван велел отыскать старика-тестя. Пошли к царю-противнику, велели царю свою бывшую жону привезать к хвосту неученого жеребця и нажарили его. Царя того простил, а на куфарке женилса и пошол жить на своё репишшо.
59
Вор-Барма Деревенской и Шиш Московской
Было два брата, у одного брата было три сына. Дядя хотел испытать племянников, взял старшого в лес — што из него будет. Поехали по лесам, племянник говорит: «Дедюш-ка, этта леса хороши, их можно на постройку брать». — «Это, племянник, дельнё говоришь, из тебя будет путь хороша». На другой день другого племянника взял, опять поехали, тот и примечает: «Этта сушнику много, можно смолья и уголья много наделать». — «Замышляной будешь, это дело». Поехал на третей день — третьего, Ивана. Поехали, день ездили — молчал. Доехали до речки, сосна наклепилась. «Дядя?» — говорит Иван. «Чего, племянник?» — «Этта бы тебя да отця хребтамы в куцю свезать, да вниз головой и повесить, я хоть бы посмеялса». — «Ах ты, племянник, дурак! Ты отцю не сын, а мне-ка не племянник». Вздумали Ивана продать, посадили на быка-семисажонника, отец сел ко хвосту, сын к рогам, и поехали. Едут, сын видит сопог на дороги лежит. «Отец, сопог лежит». — «Ну, к чорту, не надо сапога». Вперёд погнали. Иван сопог с ноги спихнул и говорит: «Отец, другой ведь лежит, вот кабы тот взял, пара-бы была». — «Эка, парень, держи быка, я сбегаю». Отец ушол, а Иван на быке утонил, да в лес, и начал быка бить, а сам кричит: «Не я быка украл, отец быка украл!» Отец как надбежал, испугалса и назад. Иван быка убил, шкуру содрал, и направилса по дороге вперёд итти. Встречу ему человек. «Здраствуй, молодеч!» — «Здраствуй, ты какой?» — «Я Шиш Московской». — «А я Барма деревеньской. Ты куды пошол?» — «А я дурачить, где укрась, где убить». — «Ты дурачить и я дурачить, пойдём вместе». Покрестовались, пошли вместе. Вздумали испытать друг друга. «Укради из-под птицы еицы, поверю, што воровать умеешь», — говорит Иван Шишу. Шиш начел лезть по дереву за еицами, а той поры Барма у Шиша подошвы спорол, а Шиш птичу испужал. «Ну,
испужал, спускайся назад». — «А чо у меня ноги мокры?» — «А я у тебя подошвы украл, а ты не слыхал». Опять пошли вместе.Пошли в Москву. «У меня край Москвы мать живёт на фатеры». Пришли, мать обрадовалась сыну, угостила их. Отдохнули, ночью пошли воровать. Зашли к богатому в дом и много украли, грабёж большой сделали. Поутру воров искали, не могли натти. На другу ночь другой дом обокрали. Поутру опеть сделалась тревога. Искали, искали, натти не могли. На третью ночь опеть пошли воровать. А на Москве дом строили, струмент оставили, брёвна наладили фальшивы, под ним обрезы со смолой. Как ступят, брёвна повернутця, воры в боцьки упадут. Идут воры, увидели — поло. «Давай приворотим». Приворотили. Шиш Московской пошол сперва, ступил на брёвна да в обрез, в смолу упал. «Тени, крестовой, меня, мне не выстать». Барма спустилса, вытащить не мог, одна голова видна, взял голову отрезал, штобы неприметно было. Пришол к старухи, старуха и заревела, што сына не стало. «Не реви, бабка, хорони хоть голову, а завтре тело повезут, по телу узнавать вора». Нехто не выискиватця. Надо стало Ивану тело укрась. «Хочетця тебе, старуха, сына посмотреть, налей крынку молока, иди, а как везут, выпехайся, выпусти крынку из рук и реви: «Не жалко молочка, жалко крыночку», тут тебя нехто не приметит». Старуха так и сделала, наревелась досыта. «Надо тело укрась», — говорит Барма. Наклал воз уголья в кульё, повёз продавать, отправилса. Тело везут, и он за им с угольем. Ездили, пристали на фатеру, тело на двор завезли, и он туда жо. Поужинали, спать повалились, а он на рундучёк повалилса. Как они заспали, он выйдет на двор, да огня достанет, коней запряк, тело и вывез, а двор запер, отправилса к старухе. «На, бабка, тело, хорони край Москвы, нехто теперь не знат».
Дело дошло до царя. «Какой-такой вор, нехто натти не может?» Ночью пошол царь по Москвы, надел платье не приметно, встретилса с вором. «Куда пошол?» — спрашиват царь. «А я Барма деревеньской». — «А я вор, пойдём воровать вместе». — «А куда пойдём? Пойдём к купечеству, у их пожива лёкка», — говорит Барма. «А пойдём хоть к царю, у царя денег много». Барма хватил царя по щеке. «Ах ты, такой-сякой! Можно-ле на Бога, да на царя руку подымать? Мне тебя не надь, поди прочь». Царь пошол домой, а Барма опять для себя, сам собой украл.
Царь приказал обед сделать и велел всем съежжатця; приказал на дорогу денег насыпать, вор пойдёт, не утерпит, наклонится — того и хватать, и имать. Барма надел лапти, подошвы насмолил, и денег к нему много нальнуло. Царю доносят: «Нехто не наклонилса, а денег не стало». Царь велел полату отвести, обыскать хоцёт всех. Спят, вор проспалса, видит, што запертой в полаты царской, а он при деньгах (а у него, царь приходил, полголовы, полбороды сбрел, видел, што у него деньги, и ножницы клал за зеркало). Увидел вор ножничи и начел у всех полголовы, полбороды стричь, а клюшку свою и лапти другому перенёс и сам перешол. Поутру царь берёт генералов, хочут взять вора, приходят в полату, у всех полголовы, полбороды обрето. Царь усмехнулса: «Ну, думно министерство, я хоть и хитрой царь, а вор хитрее меня». Теперь пришлось вора простить. «Ну, вор, прощаю тебя во всей вины, только покажись, какой ты есь». Вор вышол. «Я вор есь, прости меня грешного.
Пошли на обед снова, где вор стал обсказывать все свои воровства. Пригодилса на обеди архирей, он и говорит: «Вот если бы ты у меня мог клюшку укрась, был бы настоящой вор». — «Я у тебя украду, если-то без отрыску. Уговорились. Архирей пошол в комнаты, а вор начел крылья подделывать и железны когти сковал. И подошол к архирейскому дому, спорхнул к окошкам, а когтямы в стену и влипил, и говорит: «Господи Исусе Христе, дома ли святая владыка?» — «А ты хто есть?» — «А я есь ангел господень, взять тебя святую владыку на небеса, сподобился ты». — «А я еще не приготовилса, пусть завтре». — «Ну завтре, дак завтре, приготовлейся на завтрешню ночь». Архирею не спитця. Задумал: «Моя молитва до Бога дошла». Опеть на ночь лёг, спать повалилса. Вор опять к окну поднялса. «Святая владыка, готов ли? Не велено оставить». — «Да ты куда меня кладёшь?» — «Да в мешок, у меня и мешок с собой есь». Архирей в мешок засел, клюшку взял, а вор его из окошка на зень и бросил. «Жив ли, святая владыка?» — «Жив, да досадилса». Вор понёс архирея на колокольню. Выставал по леснице, да и спустил. Архирей полетел. «Это тибе друго мытарство, небесно царство. Жив ли?» Опять его понёс на колокольню, и опять по листовке спустил; опять архирей покатилса. «Это тебе третье мытарство, в небесно царство, скоро тебя со звоном стретят». Вызнял его на колокольню, привезал к самому большому колоколу и зазвонил. Сторож прибежал на колокольню, привязан к езыку мешок. «Хто в мешке?» — «Я есь, святая владыка, архирей, меня ангел Божий на небеса поднимал». Сторож отвезал архирея, чуть жив. А вор клюшку унёс.
17. Дементьева Наталья Михайловна
Женщина лет 35—37, живет в селе Вирме, на берегу Онежского залива, расположенного между двумя крупными Поморскими селениями Сумой и Сорокой. Н. М. едва ли не самая лучшая из моих сказочниц. К сожалению, я не вполне исчерпал ее репертуар. В селе Вирме я был проездом из Сумы в Сороку и ехал на лодке земского ямщика. В Вирме нет земской станции, а по кондициям земская лодка может ждать пассажира во время остановки между двумя станциями только два часа. Благодаря стоявшему на море крепкому ветру, мои возницы согласились переночевать в Вирме, и я записал у Н. М. сколько мог. Отказаться от земской лодки в надежде на частную — рискованно: можно просидеть на одном месте неделю и больше.
Здесь печатается только шесть сказок Н. М., хотя я и записал от нее 11. Остальные пять совершенно невозможны для печати: они очень интересны и остроумны, но чересчур порнографичны, до цинизма. Любопытно, что Н. М. с особенным удовольствием рассказывает такого рода сказки, нисколько не стесняясь их содержанием, без обиняков, своими именами называя все вещи. Такого рода сказки жанр ее. По характеру, как ее личному, так и ее сказок, Н. М. похожа на В. Д. Шишолова. Та же жажда жизни и та же неудовлетворенность ею, а в результате — тоска. Чтобы от этой тоски избавиться, при столкновениях с людьми — беззаветная веселость и дурачливость, шутливыя плясовыя песни, веселые, раздражающие и манящие сказки.