Шаукар
Шрифт:
— Ты опять сомневаешься?
— Я спросил Нарана, говорил ли ему что-нибудь Тамир.
— И?
— Да, Тамир возмущался, потому что я должен был назначить Нарана, а никак не Альфреда. Но это же нормальное поведение для родственника, поэтому это нельзя считать доказательством.
— Знаешь что? Пожалуй, завтра я буду обедать в «Райских кущах». Вдруг ко мне уже кто-то подойдёт? А если нет, то и ужинать пойду туда же. Вот и будут нам доказательства.
Днём к Юргену никто не подошёл, кроме хозяина таверны, который поинтересовался, всё ли устраивает господина
— Слышал, у тебя есть проблема, с которой тебе нужно помочь.
— А ты что, помощник? — отозвался Шу.
— Может, и помощник. Но проблему устранить смогу, если, конечно, хорошо заплатишь.
— Прям устранить?
— А это как тебе будет угодно.
— Мне интересно, кто же это такой умный тебе рассказал о моей проблеме?
— Птичка на хвосте принесла.
— Ты понимаешь язык птиц? — усмехнулся Юрген.
— Не всех. Так помощь нужна или я пошёл?
— Нужна. Сколько это будет стоить?
— Много. Но я вижу, что ты человек небедный, — улыбнулся мужчина. — Думаю, договоримся.
— Ты знаешь, как зовут мою проблему?
— Знаю. Первая буква А.
— И всё равно берёшься?
— Берусь.
— Как звать-то тебя?
— Тилден.
— Шрам? Это ведь прозвище.
— У меня нет другого имени.
— Хорошо. Тилден так Тилден. Какие сроки?
— Не завтра. От трёх дней до недели. Устроит?
— Устроит.
— Тогда завтра в это же время принесёшь задаток. Половину. После выполнения отдашь остальное. Я работаю честно.
— Договорились, — кивнул Юрген. Тилден ушёл, и Шу увидел, как из тёмного угла таверны вышел Элинор и пошёл прямо за ним. Подождав ещё немного, Юрген расплатился за ужин и отравился во дворец. Там он сразу же зашёл в покои Альфреда и застал Брунена за внимательным чтением каких-то бумаг.
— Я тебя заказал, — объявил Шу.
— Что? — Альфред поднял глаза от бумаг.
— Я тебя заказал, — повторил Юрген. — За кругленькую сумму. Завтра вечером должен отдать задаток.
— И кто же исполнитель?
— Некий Тилден. Элли за ним пошёл.
— А кто ему посоветовал к тебе обратиться?
— Он не сказал.
— Ну, возможно, потом скажет. Если, конечно, ты его не убьёшь раньше по уже сложившейся традиции.
— Знаешь, я мог бы тебя и не предупреждать.
— Я бы всё равно узнал, не старайся. Сколько ему нужно времени?
— От трёх дней до недели. Видимо, будет за тобой следить.
— Ну, удачи ему.
— Ты будешь брать при попытке?
— Скорее всего. Что-то ещё?
— Нет. Но всё же будь осторожен.
Выйдя от Альфреда, Юрген почти столкнулся с Михатом. Шу хотел избежать разговора и пройти мимо, но министр думал иначе.
— Помогаете господину Брунену, господин бывший визирь? — с улыбкой спросил он.
— Да, Альфред как раз у меня спрашивал совета по поводу того, кого из министров следует снять, —
ответил Юрген. — Как вы думаете, что я ему порекомендовал?— Не могу знать, — холодно произнёс Михат и удалился.
— Потому что ты трусишка, — тихо сказал Шу, но министр его уже не услышал.
Юрген зашёл в покои Оташа, который был там не один, а с Нараном.
— Я уже ухожу, — проговорил думен.
— А я заказал Альфреда, — сказал Юрген.
— Что ты сделал? — переспросил Наран. — Это точно на языке сарби?
— Я заказал убийство Альфреда.
— То есть всё, как ты и предполагал? — заговорил Оташ.
— Да, в «Райских кущах» ко мне подошёл некто по имени Тилден и сказал, что может помочь с устранением проблемы, чьё имя начинается на А. Завтра я должен принести половину суммы, а остальное уже после выполнения. Самого Альфреда я предупредил, а за Тилденом следил Элинор.
— Но с чего этот Тилден решил, что ты хочешь убить Альфреда? — спросил Наран. — Кому ты такое сказал?
— Только Тамиру.
— Мне слишком трудно в это поверить, — вздохнул думен. — Может, всё-таки нет?
— Что нет? Ко мне подошёл наёмник после того, как я сказал Тамиру, как меня бесит Альфред и какие у меня с ним жуткие отношения.
— Ладно, но я не хочу об этом больше говорить, извините, — проговорил Наран.
— Время покажет, кому стоило верить, а кому нет, — ответил Оташ.
— Но ты-то со мной согласен? — спросил Юрген, когда думен ушёл.
— Согласен, эне.
Вдруг в покои вбежал встревоженный стражник и выпалил:
— Господин визирь! То есть не визирь… то есть… Там зверь сбежал!
— Какой зверь? — не понял Шу.
— Иноземная собака вроде. Он из клетки сбежал!
— Какой клетки? Подожди… Разве уже привезли кого-то? Рано же, мы так не договаривались!
— Ну, там эта собака бегает по городу…
— Это же тинго! — дошло до Юргена. — Бешеных денег стоит! Его из Аранты привезли. Если его убьют…
— Стоп, — вмешался Оташ. — Тинго? Ты тинго заказал?
— Ну да, он же милый. На волка похож.
— Он молодой?
— Почти щенок. А что?
— Пошли его искать, — и Оташ зашагал к выходу.
— Ты хочешь сказать, что ты можешь поймать тинго? — Шу поспешил за другом.
— Однажды я его уже ловил.
— Чего я ещё о тебе не знаю?
— Я же рассказывал тебе про Аранту.
— Я запомнил только людоедов.
— Там были племена, названные в честь местных животных. Одно было как раз в честь тинго. В общем, нам нужна была его кровь.
— Ты убил собаку?
— Нет. Никого я не убивал. Небесный волк помог мне и привёл нас к ловушке, в которую попал тинго. Я его вытащил, а его лапа была ранена, поэтому кровь достать получилось без особых проблем.
— Ты вытащил из ловушки дикого зверя?
— Да.
— И сейчас ты собрался поймать сбежавшего тинго?
— Да.
— У меня больше нет вопросов. Вернее, только один. Как ты собрался его искать? По запаху?
— Разумеется. Я же волк, ты забыл? Сейчас выйдем, я принюхаюсь и скажу тебе, где бегает этот пёс.