Шаукар
Шрифт:
Юрген остановился и ошарашено уставился на Оташа, широко распахнув глаза. Шоно расхохотался.
— Дурак, — сказал Шу.
Уже стемнело, и когда они вышли в город, Оташ не думал, что кто-то может узнать в них великого шоно и его бывшего визиря, если не подойдёт ближе. Юрген не очень понимал, как они будут искать сбежавшее животное, но скоро ответ на этот вопрос нашёлся сам собой. Неподалёку от места будущего зверинца послышались мужские голоса, а затем раздался громкий вой. Друзья поспешили туда. Совсем ещё молодой рыжий пёс свалился в строительный котлован
— Видимо, я раз в десятилетие должен спасать этих собак, иначе в моей жизни что-то пойдёт не так, — усмехнулся Оташ.
— Так ты сможешь его достать? — спросил Юрген.
— Откуда я знаю? — пожал плечами шоно и подошёл к яме. Опустившись на колени, он сумел привлечь внимание зверя. Сотрудники зверинца собрались неподалёку. У одного в руках было ружьё. Оташ спустился чуть ниже и осторожно протянул руку к тинго. Зверь зарычал, но шоно медленно положил ладонь ему на голову, а затем будто бы погладил, проводя рукой по шее. Тинго замешкался, а Оташ схватил его за шкирку, притянул к себе, а затем сел на него сверху, прижимая к земле.
— Забирайте его! — всё ещё зачарованный увиденным приказал сотрудникам Юрген.
Сарби подбежали и аккуратно приняли у Оташа животное, чтобы увезти в его временное жилище.
— А ты любого так поймаешь? — спросил Шу. — Мне заказывать бабра?
— Бабра ловить будешь сам, — устало ответил Оташ.
Они уже почти дошли до дворца, когда шоно тихо проговорил:
— За нами следят.
— А я решил, что у меня развилась паранойя, — ответил Юрген.
— В нашем случае паранойя скорее разовьётся у меня, потому что я с тобой живу.
— Ну…
— Прежде чем будешь оправдываться, скажи, это может быть тот человек со шрамом, про которого ты говорил?
— Вообще-то он должен следить за Альфредом, а не за нами. Таш, мы будем что-нибудь предпринимать?
— Я хочу знать, кто за нами следит, но если это твой наёмник, то лучше будет, если его обнаружишь ты.
— Хорошо, — кивнул Шу, — иди во дворец, а я задержусь.
— Если тебя снова похитят, я тебя найду и убью.
— Договорились.
Юрген отстал и свернул за угол. Он проследил, как Оташ подошёл к ступенькам дворца, а затем внимательно осмотрел улицу. Увидев мелькнувшую тень, Шу поспешил за ней, и ему почти удалось нагнать этого человека. К удивлению Юргена, им оказался Неру.
— Бесполезно убегать! — крикнул Шу. — Я тебя узнал, Неру!
— Чёрт, — парень остановился.
— Объясни, зачем ты за нами следил.
— Не за вами я следил!
— А за кем тогда?
— За Рэндольфом!
— За Рэнди? — удивился Юрген. — Этот же тот парень, которого Элинор взял под своё крыло. Бывший воришка.
— Да понимаешь, в чём дело, — Неру замешкался.
— Говори.
— Он опять связался с дурной компанией. Я решил проследить за ним и исправить всё раньше, чем об этом узнает Элинор и расстроится.
— Но почему ты так решил?
— Мы иногда общались. Я заходил за Рэнди после его школы, и мы вместе играли с Пиратом. Ну, и потом он вдруг стал пропадать.
И сейчас я за ним следил. Он встречался с каким-то мужиком со шармом.— А вот это уже интереснее, — проговорил Юрген. — Тебе придётся рассказать об этом Альфреду.
Юрген буквально втолкнул сопротивляющегося Неру в покои Альфреда. Брунен явно больше не ждал гостей: он был одет в длинный тёмно синий халат и сидел в кресле с чашкой чая.
— В чём дело? — поинтересовался он.
— Сейчас Неру тебе расскажет, — ответил Шу.
— Я слушаю.
— Мне кажется, что Рэнди снова связался с плохими людьми, — вздохнув, сказал Неру. — Я сейчас видел, как он встречался с мужиком со шрамом.
— Лично я уверен, что это Тилден, — добавил Юрген. — Таких совпадений не бывает.
— Ты полагаешь, Тилден воспользовался мальчишкой, чтобы выполнить заказ?
— Не знаю как, но что-то вроде того.
— Какой заказ? — переспросил Неру.
— Тебе пока не надо это знать, — сказал Альфред. — Но, Юрген, тебе не кажется, что это чересчур быстро? Вы же только сегодня говорили.
— Предположим, что Тилден уже был знаком с Рэнди и именно поэтому взялся за мой заказ. Настоящий заказчик искал по своим связям, и откликнулся именно Тилден.
— Я ведь так и сам могу всё узнать, — обиженно проговорил Неру.
— Вообще ты можешь помочь, — ответил Брунен.
— Как? — оживился амма.
— Выпытай всё у Рэнди. Ты же умеешь.
— Умею, но это же…
— Что?
— Рэнди вроде как мой друг.
— Ты хочешь всё исправить? — вмешался Юрген.
— Хочу, — кивнул Неру.
— Тогда сделай то, о чём говорит Альфред. Узнай как можно больше. Согласись помочь Рэнди, если это понадобится. Так ты ему самому поможешь. Мы сможем его вытащить из этой дурной компании, пока не поздно.
— Хорошо, — согласился амма. — Я попробую.
— Ступай, — сказал Альфред. — Элинору пока ничего не говори.
— Я сам не хотел, — ответил Неру и ушёл.
— Я уже хотел идти тебя разыскивать! — проговорил вошедший в покои Оташ. — Хорошо, стражник сказал, что ты вернулся.
— Тут такое дело, — вздохнул Юрген. — Тилден довольно близко подобрался, — и он рассказал шоно о Рэнди.
— Использовать для своих махинаций ребёнка — это унизительно, — сказал Оташ.
— Ты кого имеешь в виду: Рэнди или Неру?
— Рэнди, конечно. Неру уже взрослый парень.
— А Рэнди не намного его младше вообще-то. Но ты прав, Тилдена это не красит.
— Если что-то вообще может красить наёмного убийцу, — вставил Альфред.
— Кажется, вы уже всё знаете, — на пороге появился грустный Элинор.
— Дай догадаюсь, — сказал Брунен. — Ты следил за Тилденом и увидел, как он общался с Рэнди.
— Да, — печально кивнул Акст. — Я передал Тилдена одному из сыщиков, а сам хотел тебе рассказать.
— А Неру ты там не видел? — спросил Юрген.
— Мне показалось, что кто-то ещё следил за происходящим. Так это был Неру?
— Да, и будем надеяться, что он нам поможет, — ответил Альфред.