Шаукар
Шрифт:
Шу вернулся во дворец вечером и очень надеялся на то, что допрос Тилдена принёс плоды и что имя настоящего заказчика уже было известно. Юрген пришёл как раз вовремя: Альфред был у Оташа с докладом.
— Так что? — поинтересовался Шу. — Тилден выдал Тамира?
— Он выдал тебя, — усмехнулся Брунен. — Ты его заказчик.
— Но кто его ко мне направил? Кто его нашёл?
— Говорит, что случайно узнал.
— Так, может, воспользоваться моими травами?
— Может. Но с другой стороны, раз тебя он всё-таки выдал, Тилден не из тех, кто уносит в могилу имена соучастников.
— Я готов ждать до утра, — проговорил Оташ. — Завтра я рассчитываю получить от Тилдена имя.
— Уверен, что ты его получишь, — ответил Альфред.
Ночью в покои великого шоно ворвался Наран и, извинившись, что разбудил, проговорил:
— Тамир пропал.
— Сбежал? — сев на постели, отозвался Оташ.
— Этого я не знаю. Дара пришла ко мне вся в слезах и сказала, что её муж вечером покинул дворец и до сих пор не вернулся. Он никогда раньше так не поступал.
— Ты ведь знаешь, что Тилден арестован?
— Знаю. И я понимаю, к чему ты ведёшь. В любом случае нам нужно искать Тамира.
— Тут ты прав. Распорядись об этом. И разбуди Альфреда с Элинором.
Когда Наран ушёл, Оташ встал и направился в соседние покои, где сладко спал Юрген.
— Эне, — позвал шоно, но его друг не отреагировал. Тогда Оташ сдёрнул с него одеяло.
— Эй! — подскочив, возмутился Шу.
— Тамир пропал.
— А я что говорил!
— Да я тебе верю, но теперь его надо найти, пока он не натворил бед.
— Альфред уже знает?
— Наран должен сообщить ему.
— Значит, его найдут.
— Что, не побежишь сам его разыскивать?
— Как я уже сказал, я поумнел.
— Да, Альфред вчера рассказал мне о том, что ты присутствовал при задержании Тилдена и не стал вмешиваться.
— Между прочим, я там оказался не специально. Я понятия не имел, что Тилден назначит встречу в зверинце.
— Когда Тамира найдут, я восстановлю тебя в должности.
— Михат будет локти себе кусать.
— А ты и рад.
— Я имею право на свою маленькую месть, — улыбнулся Юрген. — А теперь, поскольку я умный и терпеливый, я буду дальше спать, что и тебе рекомендую. Пусть поисками Тамира занимается Алмазар.
Утром, когда Шу наслаждался завтраком на балконе, к нему снова пришёл Оташ.
— Есть новости о Тамире? — поинтересовался Юрген.
— Пока нет, — ответил шоно. — Зато есть новости о моём племяннике.
— О Шелдоне? А что с ним?
— Когда мы прошлым летом были в Нэжвилле, я же пригласил его в гости. Он вспоминал об этом так часто, что Асима и Флай решили отправить его в Шаукар.
— Одного?
— Нет, конечно. С телохранителем. Судя по письму Асимы, которое должно было его обогнать, Шелдон будет здесь сегодня-завтра. Гонец признался, что задержался в дороге.
— Это же здорово! — оживился Юрген. — Жалко, что он без Фелиции.
— Она ещё совсем маленькая, куда ей такие путешествия.
— Это говорит сарби, привыкший к кочевой жизни и считавший
всех остальных слабаками.— Фелиция только наполовину сарби, а внешне вообще мало похожа на Асиму, не то что её брат.
— Надо распорядиться о комнате для Шелдона! — Юрген допил кофе и решительно зашагал к двери.
— У Асимы к тебе просьба.
— Какая? — Шу обернулся.
— Она не хочет, чтобы Шелдон бездельничал, пока гостит в Шаукаре. Асима просит тебя занять его в зверинце. Пусть поможет тебе. Ты ведь знаешь о даре, который достался ему по наследству от отца.
— Он слышит животных.
— Да. Асима считает, что Шелдон может тебе помочь.
— Хорошо. Это будет интересно. И может быть, они с Неру подружатся? Неру же всего на три года его старше.
— Было бы неплохо, — кивнул Оташ.
О Тамире новостей по-прежнему не было, зато ещё до обеда к Оташу явился Элинор с результатами допроса Тилдена.
— Он признался, — сообщил Акст.
— В чём именно? — спросил шоно.
— В том, кто его разыскал и намекнул на то, что бывший визирь Юрген Шу жаждет отомстить Альфреду.
— И? Я из тебя клещами всё тащить должен?
— Это Тамир.
— Значит, Юрген был прав.
— Да. И именно поэтому Тамир бежал. Он понял, что его раскроют. С Гайнаном ему повезло, а с Тилденом уже не вышло.
— Ищите Тамира, он не должен избежать наказания за всё, что совершил.
— Обязательно найдём.
— Послушай, Элли, а это ты сам допрашивал Тилдена?
— Да. А что, не надо было? — заволновался Акст.
— Надо было, ты молодец, — улыбнулся Оташ.
— Спасибо, — Элинор слегка покраснел.
— Но ты ведь не станешь возражать, если я верну Альфреда на должность главы сыска, а ты снова станешь его заместителем и помощником?
— Да я только за! Мне гораздо больше нравится быть именно помощником. Управление это не моё.
— Хорошо, — кивнул шоно. — Думаю, что раз мы всё выяснили, то пора всё вернуть на свои места. Я созову министров уже завтра с утра.
Простившись с Оташем, Элинор уже собрался уходить, но в дверях столкнулся с Нараном.
— А я как раз хотел говорить с тобой, — сказал шоно.
— И я даже знаю, на какую тему, — ответил думен. — У меня для тебя новости. Неутешительные.
— Что ещё случилось?
— По всей видимости, Тамир похитил деньги. Помимо той суммы, которую он заработал, он унёс с собой часть моих денег, которые хранились в моих покоях — не представляю, когда он успел их позаимствовать, а также он украл деньги зверинца.
— Боюсь, что это осложнит его поиски, — вздохнул Элинор. — Но мы сделаем всё возможное и невозможное.
— Делайте, — кивнул Оташ. — И быстрее.
— Мне жаль, что я так ошибался, — проговорил Наран, когда Акст ушёл.
— Тебя можно понять, ты не хотел сомневаться в муже сестры.
— Теперь я хочу, чтобы эта история закончилась как можно скорее.
— Ты отправишь сестру домой?
— Ты же не будешь против того, чтобы Дара осталась в Шаукаре?
— Конечно, нет.
— Я постараюсь помочь ей пережить предательство мужа. Другим словом я это назвать не могу.