Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

И племянник короля решился. К чему ложная скромность, если можно совместить приятное с полезным? А уж о таком приключении только мечтать приходилось. Русалку он не боялся. Даже сейчас не столько ее песня, сколь женская привлекательность кружила его голову. Но магия была наготове.

Мужчина торопливо освободился от одежды и бросился в воду. Дивлена весело рассмеялась, когда крепкие руки требовательно обняли тонкий стан, и первая потянулась к губам Варлекса. Поцелуй получился уверенным и полным страсти, и Дивлена на мгновение отстранилась, удивленно глядя на столь опытного поклонника. Она даже не предполагала,

что ее ночное развлечение настолько порадует. Второй поцелуй закружил голову русалки, и Дивлена решила, что одной ночи ей будет мало. И, нисколько не задумываясь о последствиях, она начала опутывать чарами пылкого поклонника.

Русалочьи чары Лексаш почувствовал сразу, потому как уже имел возможность с ними познакомиться. Но если Руслена его просто оглушила напором, то ее мать хитроумно и осторожно опутывала разум мужчины.

— Хочешь поиграть? — рука Варлекса уверенно накрыла грудь русалки.

— Разве тебе не нравится?

— Предпочитаю идти на поводу собственных чувств, а не внушенных.

— Извини, но сегодня придется своими принципами пожертвовать, — Дивлена почувствовала, что ее добыча может ускользнуть, а потому удвоила старания, обхватив мужчину не только руками, но и ногами, после чего усилила зов.

— Нет, дорогая, сегодня будем играть по моим правилам.

Варлекс подхватил русалку на руки и вынес на берег. Он осторожно уложил ее на песок и склонился к губам. И в это же время начал давить магией, пытаясь подчинить Дивлену своей воле.

Русалка тут же почувствовала для себя опасность, резко дернувшись.

— Кто ты? — Дивлена выставила руки, пытаясь высвободиться, но такой возможности ей не дали. Лексаш завел ее руки за голову и прижал тело женщины своим.

— Твой господин, моя сладкоголосая.

Больше тратить времени на разговоры Варлекс не стал. Ночь ведь и впрямь не такая и долгая…

— Так что там с моей жемчужиной? — бытовая магия давалась Варлексу не очень, но он все же сумел привести в порядок свою одежду.

— Сейчас принесу, — покорно сказала русалка, с огорчением глядя на розовеющую полоску зари.

Варлекс самодовольно усмехнулся. Вот и выполнил условие лешего, и теперь Дарвальду остается только посочувствовать.

Вернулась Дивлена быстро. Бусина была очень крупной и прозрачной. Такой Лексашу еще видеть не приходилось. Кроме того, она уже была на шнуре, что избавляло от лишних забот.

— Какая прелесть, — сказал мужчина, протягивая руку.

Дивлена подошла ближе, а потом что есть мочи шарахнула Варлекса своими чарами. Короткого мгновения, пока ментальный маг сбрасывал с себя чужую волю, русалке вполне хватило для того, чтобы надеть жемчужину на шею мужчине.

— Теперь ты мой, — сказала она и заливисто рассмеялась, бросившись в воду.

Глава 31

Варлекс ошарашенно смотрел на речную гладь, не веря, что с ним могло произойти такое. Как-то не просчитал он возможности каверзного фортеля речной девы.

И что теперь делать?

Бусину лешему он не сможет отдать в течение целого месяца, да и помолвка с русалкой вызывала растерянность. Ветреная речная дева на полном серьезе заявила на него права. Мужское самолюбие гордо расправляло плечи: ведь он сумел произвести впечатление не на какую-то неопытную

селянку, а на весьма искушенную русалку. Только такая жена ему была не нужна. Или нужна?

Вспомнив сумасшедшую ночь в объятиях речной обольстительницы, Варлекс признал, что ничего подобного в его жизни не было и повторить все еще раз он бы не отказался, но жена?

А ведь про Руслену придется забыть, Дарвальд-то не станет дожидаться, пока истечет положенный месяц. И теперь ни о каком благословении родителей Руслены говорить не приходилось уж матушка-то ее теперь точно против будет.

— Вот лешак проклятый! Сумел-таки подгадить! — всю вину Варлекс возлагал именно на лешего, а не на свою недальновидность.

Еще раз бросив взгляд на реку, Лексаш качнул головой, пригладил волосы и отправился в обратный путь.

По ощущениям, идти пришлось даже дольше, чем ночью. Дорога то и дело петляла, добавляя расстояния. Из плюсов было только то, что теперь не нужно было опасаться кустов: солнышко щедро одаривало землю своим светом.

Леший уже дожидался своего гостя на крыльце.

— Принес? — с усмешкой спросил он, видя недовольно скривившееся лицо Варлекса.

— Принес. Только ты ее не получишь, — Лексаш не был обделен хитростью, а потому придумал новый выход из сложившейся ситуации.

— Почему это?

— Договора такого не было. Ты сказал принести жемчужину, я выполнил твое задание, а вот отдавать тебе я ее вовсе не обязан.

— А откуда я знаю, что ты меня не обманываешь? Может, ты и не ходил никуда, а всю ночь под елкой проспал?

— Тебе нужны доказательства? Хорошо. Только такую ценную вещь я никому доверить не могу, а потому сначала на шнурок повешу. Во избежание соблазна. Но это будет после того, как я высплюсь. Ночь выдалась непростая.

Варлекс прошел мимо лешего в свою комнату, тот только глазами вслед похлопал.

Почесав макушку, леший решил поделиться новостью с остальными. Что-то не так здесь было…

— Ваше Величество, у меня возник вопрос, только не знаю, можно ли его разрешить? — леший к раннему завтраку достал и своей знаменитой колбасы, и окорока не пожалел, и сыру полкруга выставил. Кто знает, когда теперь придется за стол сесть, так лучше заранее подкрепиться как следует.

— И в чем он заключается? — мужчины на стол посмотрели с явным одобрением.

— Да послал я ночью вашего племянничка за жемчужиной к Дивлене, вот, вернулся он, а жемчужину отдавать не хочет. Говорит, что с такой редкостью не расстанется, — изложил суть своих затруднений леший.

— Ну, если жемчужина ценная, то это вполне объяснимо. Небось, для Руслены хочет приберечь, — король мельком взглянул на враз посмурневшего сына и потянулся за колбасой.

— Возможно, но что-то мне не нравится это все. Уж показать-то он ее мог, — леший покачал головой.

— А, что, даже не похвалился? — язвительно поинтересовался Дарвальд.

— Нет. Говорит, что сначала нужно ее на шнурок подвесить, чтобы никто не смог позаимствовать, — ответил лесной правитель.

— Дарвальд, мне кажется, что с твоими проблемами нам теперь будет проще разобраться, — король широко улыбнулся.

— A я вот что-то не понимаю вашей радости, — признался леший.

— Да жемчужина уже на шнурке, и снять ее Варлекс просто не в состоянии, — король охотно пояснил свой вывод.

Поделиться с друзьями: