Шоу должно продолжаться, Акиро-сан! Часть 2
Шрифт:
— Акиро, — протянул Датэ.
— С добрым утром, господин Кичиро, — кивнул я ему.
— С добрым, с добрым, — произнес он.
Под глазами Датэ залегли глубокие тени. Он стоял, опершись о стену лифта, рубашка на груди его была расстегнута. Выглядел он усталым.
Я вспомнил, кажется, Исао рассказывал, что Датэ уже второй день паникует, узнав о том, что Вакедо хочет назначить его своим заместителем. Мол, Датэ ведь ведущий, а не управленец. Чем он заслужил такое наказание? Тем более что Вакедо и сам, как с цепи сорвался, пытаясь в кратчайшие сроки передать Датэ как можно больше дел, отчего тот совсем выбился из сил.
Однако сейчас Датэ вовсе не казался встревоженным или раздраженным. Он внимательно смотрел на меня оценивающим взглядом. И отчего-то от этого взгляда веяло холодом. Он будто размышлял о чем-то очень важном и только что поймал за хвост отличную мысль. А ещё мне показалось, что он смотрит на меня, как на мертвеца. По крайней мере, так нас учил преподаватель по актерскому мастерству. Этакий взгляд убийцы, что вознамерился совершить хладнокровное убийство и ничто его не остановит. Вот точно так Датэ и уставился на меня сейчас.
— Знаешь, Акиро, раньше я думал, что причуда Вакедо, это наказание. А теперь я понимаю, это испытание, в конце которого меня ждет отличный приз.
Если честно, я немного смутился. Кажется, у господина Датэ крыша поехала.
— Что вы имеете в виду? — решил уточнить я.
— Очень скоро ты лишишься работы, Акиро. До этого остались считаные дни, помяни мое слово.
Уж не знаю, отчего Датэ так себя повел, но у меня сердце пропустило удар.
— Что значит — лишусь работы? — Признаться, несмотря на такое заявление, у меня даже гнева не было. Скорее растерянность. — Что вы несете, господин Датэ?
— Видишь ли, — Датэ оглядел лифт, будто убеждаясь, что наш разговор никто не подслушивает. — Я буду заменять господина Вакедо целых две недели. Может, больше. Может, меньше, пока не знаю. Но, видишь ли, я ведь буду заменять его по всем делам, в том числе и по кадровым вопросам. И думаю, что мне не составит труда уволить одного излишне зарвавшегося работника, который возомнил, будто может стать звездой. Так что, Акиро, проведи эти последние дни, получая удовольствие от каждого мгновения. Знаешь ли, перед смертью не надышишься, а тебе осталось не так много. Скоро ты лишишься этой работы и больше не сможешь попасть в стены этого величайшего места. Этого храма искусства.
Признаться, я еле удержался, чтобы не ответить Датэ что-нибудь очень грубое или попросту не послать его на три великих русских буквы. Хотя он все равно бы ничего не понял. Что там означают эти буквы в японском языке? Я лишь отвернулся, сделав вид, что меня это никак не тронуло, хотя, если честно, очень даже тронуло. Датэ позволил себе лишнее. Так себя не ведут мужчины его статуса. Повел он себя очень недостойно, мелочно и низко. И мне было до крайности неприятно. А еще почему-то было обидно, что жизнь настоящего Акиро будет разрушена.
Да, он был просто осветителем, не хватал звезд с неба, но был хорошим парнем. И пускай я дал ему столь мощный рывок, позволил засветиться в шоу, познакомиться с Момо, все равно все это идет к тому, что это была маленькая яркая вспышка перед концом. Обидно, если так.
В итоге оставшееся время ехали молча. Я ощущал тяжелый взгляд Датэ на своей спине, а когда двери раскрылись, я спокойно вышел, даже не оглянувшись. Не знаю, куда там ехал Датэ, мне до этого нет никакого дела.
Однако
переживать из-за этого я точно не стану. Пускай говорит и делает что пожелает. Я буду делать свою работу, а там, думаю, не пропаду. Если уж и суждено мне быть уволенным, так тому и быть. Но вот что я скажу: сдаваться так просто я тоже не собираюсь. И не знаю, как в Японии, но, например, в России человека работающего уволить не так-то просто. Если надо будет, я здесь всех на уши поставлю.Меня обуяла волна гнева. Моя голова начала работать, прикидывая план, как ответить Датэ на его любезности. Не знаю, может ли он действительно меня уволить, но вот нервы он мне потрепал, а оставлять его в победителях мне очень не хочется. Очень хочется ответить ему чем-то столько же обидным.
Я быстро прошагал до кабинета, постучался. Меня пригласила секретарша.
— Здесь папка для господина Мацумото от господина Вакедо, — прокомментировал я.
— Да, оставьте, пожалуйста, папку для входящей корреспонденции, — попросила меня секретарша.
Сделав как меня попросли, я на автомате вышел из кабинета, глубоко дыша, пытаясь успокоить дыхание. Датэ настроение подпортил изрядно.
В этот момент меня перехватила Хайнако.
— Акиро, привет. Я тебя по всему зданию ищу.
— Здравствуй, Хайнако, — вежливо поздоровался я.
Лицо Хайнако тут же приобрело обеспокоенное выражение. Видимо, мина у меня была совсем грустной.
— Что-то случилось, Акиро-сан?
— Нет, Хайнако, все прекрасно.
— По вашему лицу не скажешь.
— Зачем ты меня искала? — решил сменить я тему.
— Я хорошо поработала и выбила вам встречу с господином Сидоко, — произнесла она.
Кто такой господин Сидоко я не знал, но глаза девушки так сияли, что, вероятнее всего, это кто-то очень важный и интересный, поэтому я решил похвалить девушку.
— Прекрасно, Хайнако. Поздравляю тебя.
— Вы что, не понимаете, Акиро-сан? Это же наш шанс! Вот здесь все материалы по нашему шоу и сводки с отзывами, а также список писем от фанатов, поступивших в нашу редакцию. — она продемонстрировала мне папку с документами. — Мы все это ему сегодня предоставим на обеде. Он готов нас выслушать.
— Прекрасно, Хайнако, — натянул я улыбку.
Безусловно, это хорошие новости, но отчего-то настроение так и не поднималось. Яд Датэ упал на благодатную почву. День сегодня совсем ни к черту.
Глава 14
Ближе к обеду я окончательно выбился из сил. Вакедо на пару с Исао загоняли меня так, что ноги гудели и мелко подрагивали. Желудок, лишенный завтрака, уже ощутимо ворчал и напоминал, что еда необходима для нормального существования организма.
Будто чувствуя мои страдания, внезапной тенью появилась Хайнако. Я надеялся что она станет избавлением, но нет, она лишь добавила страданий.
— Акиро, я тебя по всему зданию ищу, ну где ты запропастился? У нас же назначен обед с господином Сидоко.
— А, точно, — вяло ответил я. — Действительно, забыл про это.
— Ты забыл про это?! Это же наш шанс! Ты чего, соберись Акиро! Нам нужно довести это шоу до ума! Сделать так, чтобы шишки с верхнего этажа им заинтересовались и дали нам второй шанс! Что за упадническое настроение? Ты должен воспрять духом, как феникс из пепла. Должен наполниться предвкушением чуда и стремиться ко всеобщей победе!