Шпион
Шрифт:
Покинув места обвала, троица под предводительством бабушки Шарот тут же перебралась обратно в госпиталь. Фэл первым делом проверила раненого и, убедившись, что перемен в его состоянии нет (ни к худшему, ни к лучшему, увы), присоединилась к совещанию, устроенному за столом в соседней комнате, там ее уже нетерпеливо поджидали двое остальных участников.
— Госпожа Шарот, — Роши взял допрос бабушки в свои тренированные господином Валентом руки. — Так что именно вы знаете? При чем здесь девочка?
— Видишь ли, в чем дело… —
— Не вернулась?
— Нет. И возле подъемника я ее сейчас не увидела, хотя там собрались все, кто не в караулах, в том числе и местная детвора.
— Крутились там, да, — согласилась Фэл, все-таки передумав насчет чая и тоже придвигая к себе чашку.
Бабушка, глядя на это, одобрительно кивнула:
— Крутились. Но не она.
— Так вы думаете?.. — Сарош не закончил, но его поняли и так.
— Я думаю, — еще раз кивнув, теперь уже своим мыслям, продолжила госпожа Шарот, — когда Рин говорила, что собирается внимательно осмотреть подъемник, Литси уже не спала. И побежала она за ней.
— Но зачем? — не сразу сообразил тот.
— Вероятно, что-то знала про него… Или про то место, где он устроен. И не хотела, чтобы это узнала Норин…
— Н-ну, возможно, — подумав, согласился он. — А друзья ее вам к чему?
— Может, знают что-нибудь и они? В детских компаниях секреты обычно общие.
— Имеет смысл, — кивнул Роши и поднялся. — Ладно, пойду разузнаю.
Вернулся он довольно быстро, госпожа Шарот едва успела заварить свежий чай и выставить к нему печенье.
— Присаживайтесь, молодые люди, — кивнула она двум настороженным мальчишкам, которых Сарош ненавязчиво, но твердо затолкал в дверь перед собой. — Угощайтесь.
Те бросили по паре внимательных взглядов вокруг, оценили мирную госпитальную обстановку, чистые беленые стены, запах выпечки и, не найдя для себя никакой видимой угрозы, быстро расслабились. Чтобы тут же от всей души налечь на предложенные им вкусности. На третьей чашке чая и второй вазочке с печеньем напряженность за столом растаяла, и бабушка невзначай поинтересовалась:
— Давно Литси знаете?
— Да уж года три, — ответил один из юных прохвостов, «незаметно» засовывая в карман пару печенюшек. — Как только они с отцом сюда приехали, так и познакомились.
— Для нее прихватил? — кивнула в сторону припрятанной выпечки старушка.
— Ага, — согласился тот, не особо и покраснев.
— Дружите, значит, — сделала та вывод. — Хорошая девчонка?
— Хорошая, — не стали ей возражать. — Но она не как девчонка, госпожа Шарот.
— Как мальчишка? — изогнула та бровь.
— Нет. Но она… Она другая.
— И никогда не врет, — поддержал его второй гость, до этого особым многословием не отличавшийся, а вот прекрасным аппетитом — да. — Ну
если без серьезной причины, в смысле.— И ей тоже не соврешь, — кивнул первый. — Правду прямо как чует.
Фэл вдруг дернулась, словно что-то внезапно поняла или вспомнила. Но сумела промолчать, давая бабушке закончить допрос и постепенно вытрясти из мальчишек все сведения о входах в потерны, про которые те знали. Увы, к будке подъемника все это не имело никакого отношения, но все равно сходить и просмотреть, что они покажут, стоило.
Правда, пришлось задержаться: у Фаэлин очнулся пациент, отец Литси, и обе дамы поспешили к нему, а смотреть на входы вместе с мальчишками отправили Сароша.
Зато, пока медик капала в кружку укрепляющую микстуру для раненого и в нужной пропорции разбавляла ее водой, бабушка успела тихонько поинтересоваться:
— Девочка, ты что-то поняла про Литси? Да?
— Да! Я знаю, кто она. Почти наверняка. Как освобожусь — расскажу.
И шагнула к постели пострадавшего, помогая ему напиться.
— Как же вас так угораздило-то, господин Штанзи?
Тот ответил на удивление связно и резко для его пока еще плачевного состояния:
— Угораздило? Почему? Я туда специально полез смотреть. Надо было выяснить, почему начала расшатываться балка.
— Увидели? — тут же подключилась к разговору бабушка.
— Увидел, — кивнул тот и поморщился: от этого жеста у него, похоже, снова разболелась голова. — Там, оказывается, стена-то не монолитная — за ней точно что-то есть. Пустота вроде.
— Или проход? — уточнила госпожа Шарот.
— Или так.
— Ну что ж, вот теперь все сходится, — удовлетворенно кивнула она сама себе.
— А еще понял, почему расшатало, — продолжил механик. — Из-за машины. Раньше, когда тут лошадки потихоньку кружили, такого бы точно не случилось, все-таки надежно раньше строили, с запасом.
— Кто-то видел этот ваш интерес? — опять насторожилась пожилая леди.
— Унтер наш, — кивнул тот в ответ. — Скирн. А что?
— Да ничего, в общем, — качнула та головой.
Но Штанзи все равно задумался. Мысль о том, что доску, подпиравшую балку, можно было и вышибить, не озвучили, и тем не менее… в воздухе она повисла. Сама.
— Сюда. — Литси, тоже услышав приближающиеся шаги, схватила Рин за руку и быстро потащила в коридор, уводящий круто вверх. — Там обвал, я видела!
— С ума сошла?! — уперлась та и разве что в стену не вцепилась. — В ловушку?!
— Мы пролезем, он нет, — еще настойчивей потянула ее девчонка, скептически оглядев худенькую фигурку Норин. — Да, должны. Так что шевелись, клу…!
— Не ругайся!
— А ты двигайся давай!
— Куда мы сейчас выйдем? — запыхавшись, поинтересовалась Рин, когда обе они одна за другой уже протиснулись в завал и даже отбежали от него довольно далеко.
— Сама сейчас увидишь. Считай, пришли уже, — тоже тяжело дыша после такого забега, откликнулась та. И показала на галерею с узкими бойницами. — Вон туда нам. Но сначала свет погаси. И тихо! Слышишь?