Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сиделка для главного инквизитора
Шрифт:

Руки госпожи Фандерли слегка дрогнули.

— Это может быть из-за того, что вас сегодня едва не съел дракон. Он пыхнул на вас дымом. А дым дракона обладает магией. Плюс ваша работа с магическими кристаллами. Что тоже высвобождает часть магии. Поэтому вы часть скинули во время спасения. Поэтому и определитель ничего не показал. Не спаси вы инквизитора, то определитель показал бы у вас магическую силу.

Я задумалась. Ну, логика была в этом. Значит, у меня раскрылась эта сила из-за пыхнувшего на меня дымом Харриса. Вот как интересно. И может, сегодня была разовая акция.

Один раз спасла инквизитора — и хватит. В следующий раз вообще не сработает ничего.

— Мне кажется, господин инквизитор в это вряд ли поверил бы, — протянула я. — Он же дракон, должен знать о таком…

— Я не задавала вопросов, откуда вы взялись. Вы так же не должны задавать лишних вопросов вне стен пансионата, — продолжила госпожа Фандерли. — Вам это ясно?

— Да, я помню насчет конфиденциальности, — кивнула я. — Никому ничего не рассказывать. Я и не собиралась. Боюсь, что не в том положении здесь.

— Хорошо, что вы это понимаете, — ответила Фандерли. — Я просто напоминаю. У нас здесь редко появляются такие случайно попавшие.

Сердце екнуло. Случайно попавшие. То есть уже были прецеденты?

— А где они?

Ванда небрежно пожала плечами.

— Кто знает? Не каждый попавший тут задерживался.

— Я просто хочу спокойной жизни. И безумно благодарна вам, — ответила я.

— Я знаю. Но для обеспечения спокойной жизни нам нужно работать в обоюдном порядке.

Я кивнула. Она прикрывала меня, я прикрыла ее.

— Я все равно не думаю, что я маг, — ответила я. — Даже несмотря на то, что произошло.

— Кто знает, — ответила госпожа Фандерли. — Но если вы скрываете — не мне осуждать. Пока вы не несете опасности.

— Но вы же меня приняли на работу.

— Скажем так. Я чувствую людей, — ответила Ванда. — Только не стоило вас приставлять к госпоже Веллингтайн.

— Наверное.

— Но она сама настояла. Вы ей понравились. А отказывать бабушке главного инквизитора чревато.

— Да, я понимаю, — ответила я.

— Вы продолжите на нее работать. Все остается по-прежнему. И я очень сильно прошу вас больше не встревать ни во что.

— Конечно, — тут же закивала я. — Я и не собиралась.

— Это хорошо.

— А чем разрешился конфликт с четой Харрисов? — спросила я.

— С ними пришлось провести серьезный разговор. С тех пор, как я получила в управление пансионат — здесь никого не съели. И не будут есть, — сказала она, сверкнув глазами.

— А что случилось с прошлым директором?

— Его съели, поэтому, пока я здесь главная — больше никого не съедят, — важно сказала она.

Я с ней была согласна целиком и полностью.

— Вы правы. Я буду аккуратна, — я поднялась со своего места. — Я могу быть свободна?

— Да, конечно, — сказала она. — И если опять обнаружите у себя магию — обратитесь ко мне.

Я кивнула, а сама направилась к выходу. Разговор состоялся странный. Хотя я могла рассказать, но промолчала. Ладно. Это ведь был мой выбор.

— Спасибо, госпожа Фандерли.

— Не за что. Не подведите меня, Алена, — ответила она.

Глава 9

Дни

проходили спокойно. Больше никто не обращался. Правда, теперь редко на улице показывался Харрис, что меня радовало. А то было ощущение, что он смотрит на меня, как на еду. А мне бы не хотелось оказаться в его желудке. Как и в желудке какого-либо другого дракона!

Полли была весела и прекрасна, как и всегда.

— Дорогая моя, я что-то не могу найти свою драгоценную брошь, — сказала она перед очередной прогулкой.

— Это которую? — спросила я.

— Такая с синими камнями.

— Я видела ее в шкатулке в последний раз, — протянула я.

Сама лихорадочно начала соображать, куда могла подеваться брошь. Это была весьма дорогая вещь на вид.

— Но ее тут нет, — задумчиво ответила Полли.

— Хорошо, я поищу в комнате.

— Вполне возможно, что я ее надевала на улицу, — беззаботно усмехнулась старушка.

К сожалению, я вообще не особо обращала внимание на то, в чем моя подопечная выходила наружу. Особенно насчет украшений. Вроде что-то надевала она, но что именно — всегда вылетало у меня из головы.

— Я могу посмотреть в комнате. Когда вы заметили пропажу броши? — спросила я.

— Сегодня. Но я ее не трогала, — ответила Полли.

Ее лицо погрустнело.

— Она мне так нравилась, — продолжила она.

— Мы найдем ее, — ответила я. — Давайте я осмотрю комнату.

— Но у нас же время прогулки.

— На нее мы успеем, — улыбнулась я.

Сама же начала осматривать шкатулку с украшениями. Почувствовала небольшой укол.

— Ай! — вскрикнула я.

— Ой, на ней же защита стоит. От воров.

Я покосилась на Полли.

— Что вы имеете в виду?

— Мой внук ставил на шкатулку защиту от магии. Кто туда залезет — получит удар магией. Странно… — внезапно добродушие исчезло с лица Полли, оно стало напряженным. — Когда в последний раз туда кто-то влез, то его чуть ли не к стенке откинуло.

— Как интересно. Магия испарилась? — предположила я, размышляя о магической сигнализации.

В принципе, верно. Если есть дорогие драгоценности, то нет ничего плохого в том, что охранка стоит на шкатулке.

— Или ее кто-то снял, — сказала Полли. — А ну, дай мне ее сюда, милая.

Я поднесла ей шкатулку. Госпожа Веллингтайн начала сама копаться в ней.

— Да… Все же магия была снята, — ответила она растерянно.

Я задумалась. Я к шкатулке не прикасалась. Ее всегда открывала Полли и просила меня достать то или иное украшение.

Но никогда я не открывала самостоятельно. А может, мы забыли закрыть в прошлый раз? Да нет. Всегда закрывали. Хотя подобные действия и делались на автомате.

— Думаете, что кто-то мог забраться в комнату и украсть? — спросила я.

— Не знаю, что и думать, — продолжила Полли.

Я нахмурилась. Это вообще из ряда вон выходящая ситуация. Вот так взять и украсть драгоценности! Какой кошмар. Хуже только старик, обратившийся в дракона.

Брошь надо бы найти.

— Надо сообщить директрисе, — сказала я. — Но сначала я осмотрю комнату. Может, мы ее обронили.

Поделиться с друзьями: