Сила двух начал
Шрифт:
— Ты не должен был этого делать! Такая неоправданная жестокость даже нам ни к чему!— сказал один из них, стоящий к Мэри спиной.
— Нам?— грубо хохотнул другой, прищурив глаза в презрении,— после таких слов ты, Северус, не сможешь стать Пожирателем смерти – ведь для них подобное времяпрепровождение – дело естественное.
Тут его взгляд наткнулся на подошедшую Мэри, наполнившись ужасом. Его приятель повернулся, и волшебница смогла хорошенько рассмотреть его лицо – изжелта-бледное, обрамленное длинными, до плеч, сальными волосами черного цвета. Его черные глаза глядели испуганно.
— Стать Пожирателями смерти мечтаете?— спросила Мэри непринужденно, подойдя к парням поближе,— что ж, не вы первые, не вы последние. Хотя, на мой взгляд, кричать об этом на каждом углу не очень-то умно – ведь Дамблдору, если бы он вас вдруг услышал, такие слова не пришлись бы по душе.
— Донесете ему на нас?— спросил черноволосый парень со страхом.
Мэри лишь усмехнулась в ответ, вглядываясь в его лицо, словно виденное ею когда-то.
— А ты как думаешь?— ответила она вопросом на вопрос, отметив, как пальцы парней судорожно дернулись.
— Донесете, как же иначе,— произнес светловолосый мрачно – теперь в глазах его было лишь упрямство, без страха,— ведь по-другому и быть не может!
— Там будет видно,— туманно произнесла Мэри, удивив этим парней,— скажу, когда узнаю, что именно вы делаете для исполнения своей мечты. Идите за мной.
И, ничего более не говоря, волшебница направилась к своей комнате, думая с долей сожаления о том, что ужин ей придется пропустить. По дороге им никто не попался – видимо, все уже были в Большом Зале.
— Представьтесь для начала,— приказала Мэри, едва юноши вошли за волшебницей в ее комнату и уселись в предложенные им кресла – сама волшебница уселась за столом.
Парни назвали свои имена. Светловолосого звали Эйвери, а его приятеля – Северусом Снеггом.
— Так что же ты, Эйвери, сделал, чтобы подтвердить свою жажду принять со временем статус Пожирателя смерти?— спросила Мэри, глядя неподвижным взглядом в глаза юноши.
— Развлекся, заколдовав одну грязнокровку,— ответил Эйвери, и в голосе его Мэри не услышала раскаяния – одно лишь довольство своим поступком,— могу даже сказать, кого именно – Мэри Макдональд, гриффиндорку. Собственно, она полукровка, но для меня такие волшебницы не лучше маглов.
Мэри невольно поразилась довольству в голосе юноши, как и его суждениям – да, из Эйвери выйдет Пожиратель смерти хоть куда. Оставалось только разобраться с Северусом.
— А ты?— обратилась она к черноволосому юноше,— ты против подобного времяпрепровождения, как я поняла?
— Да, против,— сказал Северус твердо,— могу еще понять нападения на маглов, но полукровки... Я никогда бы не стал пытать их.
Мэри одобрительно хмыкнула – ей понравились рассуждения Северуса, больше, чем его приятеля.
— Что ж, значит, в стане Пожирателей смерти скоро произойдет пополнение,— протянула волшебница задумчиво,— еще двое... ведь вы хотите этого?
На лицах парней отразилось недоумение.
— Почему вы спрашиваете?
— Мне нужно точно знать, хотите вы, или нет, что бы передать ваши слова тому, от кого будет зависеть исполнение вашего желания.
— Значит вы – Пожирательница смерти?— расширил глаза в
изумлении Снегг.Мэри в ответ ухмыльнулась.
— Фактически, да. Я выполняю поручения Темного Лорда, и так как он будет рад пополнению... я приготовлю вас к поприщу Пожирателей смерти. Разумеется, при этом никто из преподавателей и ваших однокурсников не должен узнать об этом.
Парни разом фыркнули, исключая возможность сотворения такой глупости ими.
— Но разве Дамблдор не знает, кто вы?
— Нет, не знает. И я не хочу давать ему это знание о себе. Поэтому вы должны быть крайне осторожны в обсуждении тех уроков, что вам предстоят совсем скоро. По каким дням вы свободны?
— Абсолютно – только по выходным,— ответил Снегг.
— Хорошо. Буду ждать вас у себя в эту субботу, часов в пять. Вас устроит?
Парни кивнули.
— Тогда можете идти.
Снегг и Эйвери, попрощавшись с Мэри, покинули ее комнату, а волшебница чиркнула пару фраз на чистом пергаменте, и тоже покинула свою комнату, направляясь в совятню. Ее Герда сидела под потолком, заканчивая свой незамысловатый ужин, и очень неохотно спустилась к Мэри. Волшебница, вспомнив, что с обеда ничего не ела, почувствовала себя вдруг жутко голодной, но чувство голода удалось подавить.
— Извини, что отрываю тебя, но это письмо нужно доставить как можно скорее,— прошептала Мэри, привязывая свиток к лапке Герды,— постарайся ради меня.
Сова тут же взмыла в воздух, и скоро ее силуэт пропал в быстронаступающих сумерках. Волшебница, вздохнув, отправилась обратно, в свою комнату, но на полпути решила немного прогуляться перед сном, следуя той привычке, что была у нее с самого детства. Так что уже через минут семь Мэри вдыхала свежий вечерний воздух, идя вдоль озера к чернеющей вблизи гряде деревьев Запретного леса. Поначалу она не стала углубляться в лес, идя вдоль деревьев. Тишина вокруг нарушалась так незначительно, что Мэри остро чувствовала свое одиночество. Но совсем скоро оно было нарушено – из-за стены деревьев неожиданно и совершенно бесшумно вышла незнакомая ей волшебница.
— Привет,— произнесла она с легкой улыбкой,— ты ведь – Мэри Моран, новенькая?
Мэри кивнула.
— Ага. А ты, если не ошибаюсь — Кэт Мейнджен, преподаватель Ухода за магическими существами. Ты так неслышно подошла, словно не хотела быть замеченной. Хотя, зная, что за предмет ты ведешь, это не удивительно. Чем же ты в лесу занималась, если не секрет?
— Навещала кое-кого из своих подопечных,— ответила Кэт,— А ты, Мэри? Просто подышать свежим воздухом вышла?
— Ну да. Нам по пути?
Кэт пожала плечами, видимо, не имея ничего против этого. И уже через секунду Мэри шла с ней рядом, поглядывая на свою новую знакомую. Внешне ничем не привлекательная, она притягивала некоей одухотворенностью, той энергией, что била через край, светилась в каждой черточке ее лица. Светло-каштановые волосы чуть ниже плеч, ясные и улыбчивые темно-серые глаза, смотревшие довольно уверенно и с некоторой хитринкой, легкая раскованность в движениях – Мэри сразу прониклась к Кэт симпатией.
— И как же долго ты в Хогвартсе?— спросила Мэри, нарушив установившееся было молчание.