Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Эй, бурый кум, — обратился Ким к медведю. — Ты что-то обходишь стороной старых знакомых.

— Меня капитан задержал, — ответил Шoко.

— Есть, значит, новости? Что поделывает капитан?

— Он сильно не в духе.

— Никогда, даже на Такаригуа, я не видел, чтобы он был весёлым или хоть раз улыбался.

— Он только и говорит о своих братьях и о том, какую ужасную месть он готовит.

— Уж в этом, бурый кум, не сомневайся. Деoн белый — не такой зверь, чтобы бросить начатое дело и не хотел бы я оказаться на месте губернатора Кaйбо и всех его близких. Ван Кyльд, конечно, смертельно ненавидит Деoна,

но дорого ему это обойдётся.

— А в чём тут дело, вы знайте, рыжий кум?

— Говорят, Кyльд ненавидит его давно и поклялся мстить трём братьям ещё до того, как переехал с основного материка и предложил свои услуги империи Персeваля.

— Значит, вся история началась ещё в Eнери? На основном материке?

— Да.

— И они столкнулись, видимо, там? — спросил Шoко.

— Так говорят, ибо стоило Ван Кyльду стать губернатором Кaйбо, как у острова Такаригуа появились три прекрасно оснащённых судна, которыми командовали три брата — Деoн белый, Лорн красный и Эренд серый. Все три брата были смелыми, отважными мореходами, неукротимыми бойцами. Самым младшим был Эренд серый, самым старшим Деoн белый. В храбрости они не уступали друг другу, а в искусстве, владения оружием им не было равных среди пиратов Такаригуа. Вскоре смельчаки вселили ужас в имперцев, плававших в заливе Иллиaны. Не сосчитать разграбленных ими судов, взятых штурмом городов. Их корабли были самыми быстроходными и они были вооружены лучше всех на Такаригуа.

— Охотно верю, — согласился медведь. — Достаточно взглянуть на это судно.

— Но настали, однако и для них чёрные дни, — продолжил Ким. — Отплыв однажды на одном их своих кораблей в неизвестном направлении, Эренд серый наткнулся на имперскую эскадру, был побеждён в неравной схватке, схвачен и отвезён в Кaйбо, где был повешен Ван Кyльдем.

— Это я помню, — сказал медведь. — Но тело его недолго висело на площади, верно?

— Да, потому что Деoн белый с горсткой верных ему зверей, пробрался ночью в Кaйбо и выкрал тело брата, чтобы похоронить его в море.

— Да, об этом мы узнали после. Ван Кyльд же, говорят, пришёл в ярость оттого, что упустил второго брата и приказал расстрелять четверых часовых, охранявших повешенных на площади.

— Потом пришёл конец Лорну красному и он теперь лежит на дне Астрального моря, но третий брат, самый отчаянный из всех, не успокоится до тех пор, пока не сотрёт с лица земли всех, кто носит фамилию Кyльд.

— Он скоро вернётся в Кaйбо, рыжий кум. Он расспрашивал меня о таких подробностях, без которых не обойтись при взятии города с моря.

— Пьетро Наул, известный лис под кличкой Олас, ещё на Такаригуа и он дружен с Деoном белым. А кто в силах устоять перед этими храбрецами? К тому же… — Тут Ким остановился и толкнул в бок Шoко и стоявшего рядом Венса, сказав им: — Взгляните на Деoна белого! Разве он не внушает всем страх? Да он вылитый Зверь-Покровитель!

Пираты с медведем перевели взор на капитанский мостик.

Белый лис был там, как всегда в чёрной одежде, с надвинутой на лоб широкополой шляпой, на которой развевалось огромное чёрное перо. Бесшумно, в полном одиночестве, медленно прогуливался он по мостику, опустив голову и скрестив лапы на груди.

Его помощник Морган наблюдал за ходом корабля, не осмеливаясь прервать раздумья капитана.

— Ну, чем он не призрак? — пробормотал вполголоса Венс.

А Морган ничуть не отличается от своего капитана, — заметил Ким. — Если один мрачнее ночи, то другой отнюдь не веселее. Вот уж, действительно, два сапога — пара… Тихо!

В сумерках прозвучал чей-то возглас. Он донёсся с реи грот-мачты, на которой неясно чернел силуэт наблюдателя.

Дозорный дважды прокричал:

— Вдали, слева по ветру, корабль!

Прохаживаясь по мостику Деoн белый резко остановился.

Стоя неподвижно, он в течение секунды всматривался в наветренную сторону, но с палубы невозможно было заметить корабль, плывущий на расстоянии шести-семи миль.

Обратившись к Моргану, также смотревшему вдаль, он приказал.

— Распорядитесь потушить огни.

Получив приказ, моряк поспешил прикрыть два огромных фонаря, горевших на баке по левому и правому борту.

— Марсовый, — спросил белый лис, когда на «Адефaгосе» воцарилась полная тьма, — куда плывёт корабль?

— К югу, капитан.

— Сколько миль до него?

— Пять или шесть.

— Ты уверен, что не ошибся?

— Да, мне ясно видно его фонари.

Перегнувшись с мостика, белый лис крикнул.

— Свистать всех наверх!

Менее чем за полминуты все сто двадцать пиратов, составлявшие команду «Адефaгоса», оказались на боевых местах: палубные у парусов, марсовые на мачтах, стрелки на марсах и на баке, остальные расположились вдоль бортов, а артиллеристы с зажжёнными фитилями в лапах наготове у пушек.

Порядок и дисциплина, царившие на борту пиратских кораблей, были таковы, что в любой час дня или ночи, независимо от обстоятельств, все моряки занимали свои места с удивительной быстротой, не виданной даже на военных кораблях, ходивших под флагом империи Персeваля.

Смелые мореходы, стекавшиеся в залив Иллиaны со всех концов основного материка Eнери, где их вербовали из числа отверженных в морских портах, не лишённые подчас самых ужасных пороков, но не боявшиеся смерти и готовые на любое отчаянное предприятие, на пиратских кораблях. Они отлично знали, что их предводители не простоят ни малейшего проступка и что за трусость и неповиновение их могут тут же прикончить или высадить на берег какого-нибудь пустынного острова, что было куда хуже смерти.

Убедившись, что звери его на месте (для чего пришлось пересчитать всех поголовно), белый лис обратился к ожидавшему его распоряжений Моргану:

— Вы полагайте, что корабль…

— Имперский, капитан, — ответил горностай.

— Вечно эти имперцы! — воскликнул мрачно белый лис. — Эта ночь кончится для них плохо и вряд ли многие их них доживут до завтрашнего дня.

— Мы нападём ночью, капитан?

— Да и отправим их всех на дно. Там спят мои братья, которые с радостью примут моё им подношение.

— Как вы прикажете, капитан.

Вскочив на фальшборт и держась за канат, Морган вглядывался в даль…

В темноте, скрывавшей шумевшее море, у самой воды мерцали две светлые точки, которые невозможно было спутать со звёздами, блестевшими на горизонте.

— Они в четырёх милях, — сказал помощник.

— И по-прежнему идут на юг? — спросил Деoн белый.

— Да, в Кaйбо.

— Тем хуже для них. Дайте команду развернуться и идти наперерез. Велите принести на палубу сотню гранат и проверьте, всё ли закреплено в каютах и проходах.

Поделиться с друзьями: