Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Синдром вечного возвращения
Шрифт:

Игра рисковая. Связываясь с Кунызом и бросая его в решающий момент, Зеддоэф в определённом смысле ходит по краю. Куныз сможет его достать, устроить, к примеру, несчастный случай, как он уже неоднократно делал в подобных ситуациях. Не далее как на прошлой семидневке спровадил одного в Хейиси, — припоминает Зеддоэф.

Однако Зеддоэф привык к двойным играм и нисколько не смущается своих сиюминутных порывов. Обставит сделку, а там и решит, как упредить Куныза, как обезвредить коварного прыгуна, как обезопасить себя от его нападок и попыток свести счёты.

— Долго искали? — участливо

спрашивает Зеддоэф, обрывая затянувшуюся паузу.

— Да, очень долго, — признаётся Гаррагиамэл Шоиноце. — Даже решил уже, что не дождусь, — говорит он, постепенно отходя от эйфории нашедшего искателя. — Но не будем сейчас об этом, — Шоиноце переходит к прагматике и вновь становится сухим и сдержанным. — Что вы хотите взамен?

Зеддоэф уже решился, он отбросил мечты о продвижении по карьерной лестнице, ведь Шоиноце при всём желании не сможет ему этого дать. Поэтому соглашается — свободно и просто:

— Будем говорить о сугубо материальном вознаграждении, — и делает такой вид, будто проявил неслыханное великодушие.

Шоиноце кивнул, услышав именно то, чего и хотел. Словно ранее сомневался в запросах молодого дозорного, но в итоге тот оправдал его надежды.

Однако он не спешит. Не торопится озвучить сумму. Он чего-то выжидает, мнётся, будто подыскивая слова.

Его затруднения не ускользают от внимания собеседника. Тот заметил и внутренне напрягся.

Уж не оправдываться ли… — опешил Зеддоэф. Не хочет ли он сказать, что у него нет нужных средств…

— Ваша мотивация мне понятна, — раскатисто, с расстановкой начал Шоиноце. — Но и вы меня поймите: действовать противоправно — не в моих принципах. Я — за честную торговлю, я соблюдаю законы. А этот экспонат, — старый коллекционер любовно поглаживает Полумесяц, — достался вам нелегальным способом.

Вот оно что! — поразился Зеддоэф. Вон он о чём подумал! Не поздновато ли строить из себя сознательного гражданина?

— Да какая вам разница?! — вскричал он, поднимаясь со своего места. — На нём написано что ли?!

— Успокойтесь! — осаждает его Шоиноце, вытягивает вперёд ладонь, будто отгораживаясь от реакции молодого и импульсивного гостя. — Не нервничайте! Я всего лишь объясняю вам, почему поступаю так и именно так, а не иначе… — Шоиноце опускает лицо вниз, словно избегая взгляда посетителя, медлит с полминуты, после чего оборачивается назад и громко зовёт: — Инспектор! — обращается он в сторону штор, что отгораживают обозримую часть комнаты от другой её половины. — Инспектор, вам пора!

Ошеломлённый Зеддоэф бессильно взирает на тяжёлые драпировки, за которыми раздаётся шорох и невнятные звуки. Он уже догадался, что это значит, но не может в это поверить.

Тёмно-коричневые шторы подёрнулись рябью, одна из них отошла в сторону, и из-за неё возник инспектор Лаасти.

Он донельзя мрачен, остро оглядывается, будто не понимает, что тут происходит. Однако это всего лишь его странные манеры: Зеддоэф знает, что дотошный коллега, который ему никогда не нравился, всё слышал.

Теперь уже ничего не утаить, и это вполне очевидно.

Зеддоэф прокручивает в голове разговор пятиминутной давности, припоминая, что конкретно сказал, и срочно выискивая альтернативное

объяснения своим словам. Как по-другому можно интерпретировать их и своё появление тут, да ещё и с этим проклятым Полумесяцем?..

Сложно выдумать что-либо правдоподобное, ничего толкового в голову не приходит. Разве что, что-то вроде стандартного выражения «с поличным», но это — совсем не то!

Лаасти неприятно разглядывает Зеддоэфа, будто насквозь видит его и запросто читает его мысли.

— Прошу, инспектор! — Шоиноце призывно машет рукой в сторону Зеддоэфа. — Представлять вас друг другу не надо? Вероятно, вы знакомы?

Инспектор Лаасти сдержанно, с едва различимой благодарностью кивает Шоиноце, после чего говорит Зеддоэфу:

— Надо было идти до конца. Что ж ты не выкрал второй мячик из нашего кабинета? Ведь у тебя была такая возможность…

Зеддоэф глядит сначала с непониманием, но потом до него доходит. Приведшая к катастрофе вереница событий проносится в его голове отдельными картинками.

Вот Ямтлэи у себя в кабинете. Он находит жёлтый мячик и даже не предполагает, что этот — не его, а тот, что попал в кабинет через окно. Чуть ранее, на прошлой семидневке, он забрасывает его под стол, а сейчас, не придав этому обстоятельству никакого значения, принимается перекидывать из руки в руку близнеца своей любимой игрушки.

А вот и Лаасти, который наблюдает за напарником и понимает, что что-то тут не так. Ямтлэи сей факт нисколько не насторожил — ну, что там, мячик и мячик, что ж тут такого? — а вот инспектор уже предполагает, что мяч и был инструментом по вскрытию окна.

Ведь как правдоподобно висели огрызки фольги на окне, как реалистично болтались, ровные и идеально прямые. Слишком реалистично, тем более что следов взломщиков внутри не оказалось…

Зеддоэф всё ещё хорохорится, рассчитывая как-нибудь выпутаться — обычно у него как-то выходило. Он выпячивает нижнюю губу, взгляд с вызовом, даже агрессивный.

— Я… — говорит Зеддоэф, но что-либо внятное добавить не получается. — Просто, я…

Лаасти разглядывает коллегу, терпеливо и с ожиданием. Со стороны кажется, что он готов стоять тут хоть день, хоть два — до самого конца, пока Зеддоэф во всём не признается. Инспектор спокоен, можно подумать, что происходящее его нисколько не удивляет и не впечатляет. Быть может, он всё это предвидел заранее?

— Куныз… — выдохнул Зеддоэф. — Куныз меня подбил на это… — по нему видно, что сдался — окончательно и в одночасье.

Сложно выкручиваться из безвыходной ситуации. Когда любое слово в своё оправдание вызовет разве что улыбку. А любое по делу — приговор. Зеддоэф это отлично понимает, и инспектор Лаасти благосклонно принимает его стремление к содействию.

— Кто ещё из наших имеет отношение? — продолжил Лаасти. — Хоричелмез?

Поняв, что только признание по всем пунктам может хоть как-то смягчить его участь, Зеддоэф с готовностью выдаёт:

— Хоричелмез — дутый сноб и бездельник, много шума из ничего. Насколько я знаю, он лишь содействовал Кунызу в его освобождениях из-под стражи. Хоричелмез заказывает у Куныза всякую нелегальную мелочь. Не думаю, что он в курсе нюансов по делу о Полумесяце.

Поделиться с друзьями: