Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сказки народов Азии. Том 3
Шрифт:

— Старушка, — заговорила та, — дует ветер, ночь холодная, а мне некуда деваться. Пусти меня к себе переночевать! Утром, как только запоют петухи, я уйду.

— Очень хорошо, — ответила старушка, — пристройся где-нибудь во дворе.

Устроила она курицу и снова легла, но опять раздался стук в дверь. Встала она, открыла и увидела ворону.

— Старушка, — говорит ворона, — ночь холодна, а у меня нет подходящего места для ночлега. Пусти меня в свой дом! Рано поутру, как только птицы выглянут из гнезд, я улечу восвояси.

— Очень хорошо, — ответила старушка и посадила ворону на холку ослу.

Но тут опять постучались.

Она взяла свечу, открыла дверь и увидела собаку:

— Что тебе надо?

— Ночь холодная, — ответила собака, — а у меня нет ни конуры, ни норы, где переночевать. Пусти меня поспать здесь! Я встану, как только затрубят в банях [68] , и уйду.

Жаль стало старушке собаку, уложила она ее рядом с ослом.

Проснулась утром старушка и слышит, звери подняли страшный шум. Подошла она к воробью и сказала:

68

Стр. 630. …как только затрубят в банях. —В Иране было принято открывать бани на рассвете и при этом трубить в рог.

— Ну, вставай, уходи восвояси, уже утро!

А воробей ей в ответ:

— Я буду чирикать тебе, нести яйца. Ну как, надо мне уходить?

— Ладно уж, оставайся, — согласилась старушка. И подошла к ослу. — Пошевеливайся, собирайся, уже утро!

— Я могу реветь в твою честь, зачем же мне уходить? — спросил осел.

— Ну, ладно, и ты оставайся, — промолвила старушка и подошла к курице: — Ну, вставай, пора уходить, уже утро!

— Ведь я буду кудахтать ради тебя, нести тебе крупные яйца. Мне ли уходить?

— Ну, и ты оставайся, — кивнула старушка.

Потом она подошла к вороне и сказала:

— Поднимайся, уже пора!

— Я же каркаю в твою честь, бужу ради тебя людей. Зачем мне уходить?

— Ладно, и ты оставайся, — был ответ.

И наконец, старушка подошла к собаке.

— Поднимайся, вставать пора. Уже светло.

Я ведь буду лаять для тебя, — отвечала собака, — хватать воров буду. Мне ли уходить?

— Можешь и ты остаться, — отвечала старушка.

Так и остались все, стали помогать ей по хозяйству.

Сказка наша кончилась, а ворона до гнезда не долетела.

Сын сборщика колючек и мулла Базарджан

Персидская сказка

Перевод Н. Пригариной

ил некогда один старый человек, собирал он в степи колючий кустарник на топливо и тем зарабатывал пропитание себе и своей семье.

Был у них с женой единственный сын. Старик без памяти любил сына, даже на порог его не выпускал, дабы, упаси боже, не упал на юношу луч солнца или свет луны.

Но состарился отец, стало ему не под с илу покидать дом да собирать колючки на прокорм семье. Сыну между тем сровнялось двадцать пять лет. Говорит ему старик отец:

— Сынок мой дорогой, стар я стал, не под силу мне собирать хворост да колючки, чтобы добывать деньги на пропитание. Теперь твоя очередь трудиться.

— Слушаюсь, — отвечал сын.

Взял он веревку с топором и отправился в степь.

Заросли

колючек нашлись сразу, но ведь до сих пор юноше никогда не доводилось трудиться, вот он скоро и притомился. А вдалеке виднелся дворец. Добрался туда юноша и прилег в тенечке под стеной. И так его разморило, что он тут же крепко уснул.

Во дворце том жила дочь падишаха. Вышла она на крышу, видит, в тенечке у дворцовой стены красивый юноша спит. А был он до того хорош собой, что девушка сразу влюбилась в него всем сердцем. Ей, конечно, невдомек было, что это сын сборщика колючек. Сбросила она с крыши жемчужину и попала в спящего юношу. Проснулся он, глаза кверху поднял, глядь, а на кровле дворца девушка стоит.

— Кто ты и откуда? — его спрашивает.

— Я сын сборщика колючек, — отвечает юноша, — до сих пор ни разочку из дому не выходил. Велел мне отец нарубить вязанку колючек, продать на базаре и денег принести. Вот я и отправился в степь с топориком да веревкой. Никогда прежде не доводилось мне трудиться, ничего я не набрал, только притомился и уснул в тени. До сих пор на меня ни разу не упал луч солнца или свет луны, нет у меня сил ни колючки рубить, ни домой шагать.

А был юноша статен, хорош собой, и ответ его пришелся по сердцу дочери падишаха. Сбросила она вниз еще несколько жемчужин и молвила:

— Отнеси своему отцу, будет вам на пропитание.

Радостный, переступил юноша порог дома. Увидел отец, что сын пришел с пустыми руками, и, ничего не разузнав, принялся его укорять:

— Где же колючки? Ушел с раннего утра, а возвращаешься ни с чем! Видно, придется нам укладываться спать на голодный желудок.

— Отец, я принес кое-что подороже колючек. — И сын протянул старику жемчужины: — Продай их, вот и будут деньги.

Прошло несколько дней. Стал юноша просить мать:

— Матушка, пойди к падишаху и высватай за меня его дочь!

— Что ты! — отвечает мать. — Ты сын сборщика колючек, а она дочь падишаха. Разве она тебе ровня? Не отдадут ее за тебя!

— Одно из двух, — говорит юноша, — или добудешь ты мне дочь падишаха, или уйду я прочь из города.

А ведь был он у матери единственный сын! Отправилась бедная женщина к падишаху.

— Хочет мой сын жениться на твоей дочери.

Рассердился падишах: виданное ли дело — отдать дочь в жены бедняку?! И все же не захотел он сразу отказывать старухе, решил устроить юноше такое испытание, чтоб оказалось ему не под силу. Уж тогда с чистым сердцем откажет падишах бедняку в руке дочери.

А в этом городе жил мулла по прозванию Базарджан. Владел мулла тайным заклинанием, а если кто проникал в его тайну, тотчас лишал его жизни.

— Послушай, юноша, — сказал падишах. — Коли ты взаправду любишь мою дочь, придется тебе выполнить одно условие. Выполнишь — отдам ее за тебя.

— Сделаю все, что прикажешь, — ответил сын сборщика колючек.

— Надлежит тебе узнать тайное заклинание муллы Базарджана, — продолжал падишах. — Узнаешь — дочь моя станет твоей женой.

Что ж! Отправился юноша к мулле и поступил к нему в ученики: глядишь, думает, и удастся выведать тайну.

Была у муллы Базарджана дочь, девушка добрая и пригожая. Приглянулся ей юноша, и влюбилась она в него всей душой. А знала, что стоит юноше проведать тайну заклинания, мулла его в живых не оставит. Решила девушка воспрепятствовать гибели невинного юноши. Говорит ему:

Поделиться с друзьями: