Сквозь тьму
Шрифт:
“Не беспокойся об этом”. Скарну говорил так, как мог бы в свое время - как офицер, прощающий солдата за какой-нибудь незначительный проступок.
Ватсюнас смерил его оценивающим взглядом. Только тогда он понял, что каунианин из Фортвега, возможно, распознал этот тон, каким он был, и, возможно, сделал из этого свои собственные выводы. Скарну решил, что это не собад. Если бы он мог доверять любому человеку, он мог бы доверять Ватсюнасу.
Если я вообще могу доверять кому-либо. Кто-то - кто-то, кто носил маску патриота, - предал встречу лидеров сопротивления в Тютувенае. Никто не знал, кто - или, если кто и знал, Скарнухад не слышал об этом.
Присутствие здесь Ватсюнаса и Пернаваи делало такой визит более вероятным.Он знал это. Меркела тоже. Рауну тоже. Скарну налил себе еще из кувшина. На некоторые риски не просто стоило идти. На некоторые приходилось идти.
Семь
Полковник Лурканио потрепал Красту по подбородку. Она ненавидела это; это заставляло ее чувствовать себя ребенком. Но из-за Лурканио она терпела это. Когда карета подкатила к королевскому дворцу Валмиеры, Лурканио сказал: “Сегодня вечером здесь должно быть веселое сборище”.
“Для тебя, может быть”, - ответила Краста; Лурканио дал ей более длинный повод за то, что она сказала, чем за то, что она сделала. “Я не вижу ничего спортивного в том, чтобы смотреть, как король Гайнибу лезет носом в бутылку с бренди”.
“Не так ли, моя милая?” В голосе Лурканио звучало искреннее удивление. “Его отец руководил унижением Алгарве после Шестилетней войны. Поскольку отца больше нет среди живых, мы должны отомстить за себя сыну.”Он усмехнулся. “Учитывая то, как пьет Гайнибу, я должен сказать, что он помогает”.
Сегодня вечером у водителя не было проблем с выбором пути по темным улицам Приекуле. Когда они остановились перед дворцом, рыжеволосые солдаты заговорили с Лурканио на своем родном языке. Лурканио рассмеялся и что-то сказал в ответ.
Он повернулся к Красте. “Он говорит, что тоже собирается немного выпить, пока ждет, когда мы выйдем. Я сказал ему, что у него есть мое разрешение; это не так, как если бы он был королем, чтобы делать это в одиночку ”.
Краста сама отпускала подобные жестокие шутки. Это были почти единственные шутки, которые она отпускала. Они доставляли ей меньше удовольствия, когда, какими бы справедливыми ни были, они были адресованы мужчине, которого она все еще считала своим повелителем. Лурканио редко позволяет таким соображениям беспокоить его. Он помог ей выйти из кареты и, поскольку его ночное зрение, по-видимому, было таким же острым, как у совы, повел ее во дворец.
Оказавшись за дверями и занавесками, которые не давали свету просачиваться наружу, Краста зажмурилась от яркого света. Сервиторы отвесили ей и ее спутнику точно откалиброванные поклоны. Она была маркизой, а Лурканио всего лишь графом, но он был альгарвейцем, а она всего лишь местной, поэтому они склонились немного ниже перед ним, чем перед ней. Это разозлило ее в первый раз, когда это случилось, и все еще раздражало ее сейчас. По тому, как Лурканио улыбнулся, он знал, что ее это тоже разозлило.
Герольд выкрикнул их имена, когда они вошли в большой салон, где Гайнибу принимал своих гостей. Как обычно, Краста оглядела комнату, чтобы понять, что это была за толпа и как она в нее вписалась. Поначалу она подумала, что все было как обычно: вальмиранские дворяне, альгарвианские солдаты и шлюхи - кто знатные, кто нет, - которые цеплялись за их руки и улыбались их шуткам.
Затем в одном из углов салона она заметила альгарвейскую униформу и килт гражданского покроя, окруженного шестью или восемью валмиерцами, некоторые из которых выглядели весьма сомнительно.
Все они проигнорировали очередь встречающих, которая тянулась к королю Гайнибу (и к всегда полному бокалу в его свободной руке). Большинство из них тоже держали в руках бокалы, и их разговоры - на самом деле, их аргументы - были притворными, чтобы заглушить все остальное.“Кто такие эти люди?” Раздраженно спросила Краста.
“Вы не познакомились с альгарвейским контролером публикаций?” Вернулся Лурканио.
“Если бы я знала, стала бы я спрашивать о нем?” Краста вскинула голову. “Что ж, это объясняет, почему другие, валмиерцы, ведут себя так, как они есть. Чего можно ожидать от толпы писателей? Интересно, многие ли из них унесут ложки домой в карманах ”.
“Была проделана очень хорошая работа с тех пор, как мы взяли на себя ответственность за публикации”, - сказал Лурканио. Краста пожала плечами. Она почти ничего не читала до того, как альгарвейцы захватили Валмиеру, и до сих пор не читала. Лурканио продолжал: “До войны Ирольдо преподавал альгарвейский язык в колледже в каком-то провинциальном городке Вальмиера. Он хорошо знает ваших авторов и хочет извлечь из них все лучшее ”.
“Ну, конечно”, - сказала Краста. “Это тоже делает Алгарве привлекательным”.
Лурканио начал что-то говорить, остановился, а затем сказал что-то совсем другое: “Время от времени ты говоришь что-то удивительно проницательное. Если бы ты делал это чаще, это вызывало бы у меня больше беспокойства ”.
“Что ты имеешь в виду?” Краста едва расслышала, что он сказал; она заметила виконта Вальну и махала ему через весь салон.
“Неважно”. Слегка посмеиваясь, Лурканио снисходительно похлопал ее по заду. “Иди и навести своего друга. Если бы вы двое не разговаривали друг с другом, кто знает, что могло бы случиться, когда яйцо разбилось на приеме, который устраивал племянник герцога Клайпедского?”
Красте не нравилось думать об этом. Она была намного счастливее, думая о наставлении рога Лурканио с Вальну. Ее альгарвейский любовник - и хранитель - думал, что Вальну нравятся мальчики. Вальну, на самом деле, вероятно, действительно нравились мальчики, но женщины ему тоже нравились. В этом Краста нисколько не сомневалась.
Он одарил ее ослепительной улыбкой, когда она подошла к нему; это делало его похожим на обходительный, приветливый череп. “Привет, дорогая!” - сказал он и поцеловал ее в щеку.
“И тебе привет”, - холодно сказала Краста. Она позволила Вальну представить ее своим друзьям, большинство из которых были молодыми альгарвейскими офицерами, по крайней мере, такими же симпатичными, как он сам. Они были вежливы, но никто из них, казалось, не интересовался Крастой ради нее самой. Пара из них искоса посмотрела на Вальну, словно удивляясь, как он вообще мог находить женщину привлекательной.
Как бы оправдываясь, он сказал: “Мы вместе выпивали, маркиза и я, возле того особняка, когда внутри взорвалось яйцо диверсанта. Если бы мы остались там, нас обоих могли убить ”.
“Ах”, - сказали альгарвейские офицеры почти на одном дыхании. Они могли бы принять поворот судьбы в качестве объяснения, когда простое животное влечение оскорбило бы их. Красте пришлось приложить немало усилий, чтобы не рассмеяться им в лицо. Поскольку она знала о Вальну больше, чем Лурканио, то и о нем она знала больше, чем об этих парнях.
Он взял ее за руку. “Давай что-нибудь выпьем, и ты расскажешь мне, как у тебя дела с тех пор”. Симпатичные альгарвейские офицеры закатили глаза; и снова Красте пришлось сдержать смех.