Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Следуй по пути из лепестков персика
Шрифт:

— Ты должна уже понимать, как устроен этот мир, не маленькая, — сухо ответила мать.

— Но возьмите хотя бы Мин Лан. Она уже взрослая и воспитанница бабушки, — настаивала Наташа в облике Мин Мэй. Ей очень хотелось исправить существующую несправедливость. — Значит, её статус не такой уж и низкий.

Девушка будто вместе с сестрами переживала их моральные, психологические эмоциональные страдания. Она понимала, как может быть обидно сейчас этим девушкам.

Вдовствующая госпожа задумалась на несколько мгновений, а после улыбнулась:

— Ладно. Ты хорошее дитя, Мэй-эр, почтительная, добрая и заботливая.

Гу Лан несколько испуганно улыбнулась, было непонятно, она рада или нет.

«Ей, наверное, очень хочется посмотреть

дворец, но здравым смыслом она понимает, что дочери низкостатусной наложницы там не место. Не то, что даже не место, над ней могут потешаться и шутить», — размышляла Наташа, смотря на Мин Лан, едущую вместе с ней, бабушкой и матерью в карете. Отец и братья ехали в другой повозке.

«На сколько я понимаю и помню, такие наложницы, как матери этих девушек — с борделя или рабыни, являются имуществом, вещами поместья. Их могут продать, подарить, проиграть или забить до смерти за любую провинность. У них даже нет сыновей от господина, а значит, они пустое место. Кто захочет, тем более из дворян, иметь в невестках такую девушку, как дочь таких женщин… И при этом не важно, кто их отец. Хоть эти семьи и смогут рассчитывать на поддержку генерала и князя Гу, но их репутация, и статус немного снизятся среди таких же высоко-высокозазнаек… Ведь одно дело, хвастаться, что мать нашего наследника — дворянка такой-то крови, а другое, говорить всем пряча глаза, что мать нашего наследника — какая-то грязная рабыня», — ведь будучи здесь не так долго, Наташа уже слышала, как дворяне отзываются о себе и о других. Они говорят, что у них белая кость, голубая кровь, золотые жилы и мандат небес. А людей без статуса или с низким статусом называют грязной травой или просто грязью. — «И это в таком обществе невозможно изменить, даже если она, Наташа, будет очень стараться. Потому что это глубоко засело в умах и сердцах людей. Не устраивать же им тут революцию, тем более, что она одна не справится с этим. Здесь просто помешаны на классовости, репутации и статусе… Для более-менее среднего класса такие девушки в невестки могут подойти… Потому что статус отца сестёр Мин Мэй будет всё-таки выше статуса тех семей, не смотря на то, что их матери простые наложницы. Для более знатных и богатых семей необходима хорошая кровь с обоих сторон… Божечки — кошечки! Как же всё это сложно и запутано».

Девушка тяжко вздохнула:

«Хорошо, что у меня хотя бы здесь нормальное происхождение… Хотя нет! Нехорошо!» — испуганно подумала Наташа. — «У сестёр хотя бы будет выбор: торговец, учёный, землевладелец или купец, а меня вообще никто может не спрашивать, за кого мне надо! Родители сами могут решить, какая семья им выгодна! Я вообще разменная монета!» — Гу Мэй испуганно схватилась руками за голову.

— Дочь, что с тобой? — удивлённо спросила мама, а Мин Лан изумлённо покосилась на сестру.

— Да ничего страшного, матушка, просто причёску проверяла.

— Сделаю вид, что поверила, — усмехнувшись, ответила женщина.

Глава 20

Слуги-возничие, остановив кареты, разложили небольшие сложенные деревянные лестницы, и семейство Гу вышло из повозок. Поскольку сегодня были запрещены яркие одеяния, украшения и макияж, все были одеты соответствующе моменту. Причёска старшего брата была без гуань, но братья Гу завязали белые налобные ленты вокруг головы, чтобы придерживать длинные волосы. У брата А-Му была ещё и заколка в волосах. Как недавно узнала Наташа, старшему сыну этого семейства был двадцать один год, а младшему восемнадцать.

— Ты не забыла взять то, что я приготовила? — обратилась шёпотом Наташа к своей личной служанке. Сегодня девушка не могла ничего с собой принести, старшие бы категорически возразили, а ей просто было необходимо преподнести презент в знак извинений. Нужно было обязательно загладить свою вину, чтобы не иметь такого сильного и страшного врага.

Чун Хуа показала на свою тканевую сумку через плечо, в которой она носила

всякие нужные вещи для молодой госпожи, а теперь там была спрятана ещё и деревянная коробка с приготовленным Наташей ассорти кексов в глазури. Насколько она предполагала и знала, такое здесь не готовили.

— Не переживайте, действие начнётся в поздний час дракона, — улыбнулась личная юная горничная. — Так что у нас ещё есть время.

Мин Мэй внешне легонько игриво улыбнулась.

«Божечки, час дракона?», — мысленно устало вцепилась в себе в волосы Наташа, — «Как хорошо, что я раньше этим интересовалась! Спасибо провидению! Теперь какие-то из этих часов помня, и зная, что один час равен двум, я смогла попросить Чун Хуа научить меня всем часам и выучить их. Если мне память не изменяет, это вроде где-то с семи до девяти утра. Значит, ранний час дракона начинается в семь утра, а поздний час дракона в восемь».

— Сейчас я сориентируюсь в пространстве и в происходящем, и решу, когда мы пойдём на дело, — ответила Наташа, оглянувшись на своих недавно приобретённых родственников.

В гостевой двор среднего круга дворца въехала ещё одна шикарная большая повозка. Члены семейства Гу повернулись, чтобы посмотреть и поприветствовать тех, кто на ней приехал.

— На карете герб дома Се, — шепнула Наташе её молодая личная служанка.

— Ну да, — ответила Наталья и попыталась присмотреться, где же находится этот герб и как он выглядит.

Когда карета остановилась, она выдала миру сильно поседевшего старичка в теле, с пучком волос на голове и в тонкой чёрной шляпе министра, напоминающей стул с двумя торчащими за спинкой в стороны полосками накрахмаленной ткани, надетой на проволоку, как у её отца. После появилась его супруга, выглядевшая моложе, но тоже слегка дородная, с прядями белой седины в волосах. Затем из недр повозки появились двое молодых мужчин и молодая женщина. Судя по её поведению, она была женой одного из них. Члены семьи Се тоже были одеты в бледно-бежевые и белые вышитые одежды.

Увидя клан Гу, вновь прибывшие сразу подошли к ним, чтобы поприветствовать. Благородные люди одновременно поздоровались. Князь Гу насторожился, напрягся, но при этом вежливо кивнул. Министр Се ухмыльнулся и кивнул в ответ:

— Генерал Гу, рад вас видеть.

Отец Мин Мэй ответил тем же.

Молодые люди и женщины тоже кивнули друг другу. Лишь Гу Лан, сложив руки на животе, легонько поклонилась в почтении к высокородным, да слуги поклонились ниже, чуть присев в коленях.

Наташа в облике прекрасной юной Мин Мэй с любопытством осмотрела подошедших, забыв их поприветствовать, но отец с матерью ничего на это не возразили, видимо, у них с этой семьёй были довольно напряжённые отношения или какие-то разногласия.

«Власть поделить не могут», — поразмыслила Наталья, — «К тому же, опасаются друг друга… ну и и зависть, конечно же. У одного к влиянию на армию и владение личным войском, у другого к влиянию на императорский двор и знать… И естественно, один хочет больше власти и влияния для защиты себя и своей семьи, дугой хочет больше власти из-за алчности и амбиций».

Видно было, что появившееся молодые мужчины имеют уже довольно зрелый возраст.

«Если судить по внешности их отца, то, конечно же, это и понятно, что уже не юные», — подумала девушка. — «Министр Се совсем седой и довольно морщинистый».

Один из молодых мужчин, что был одинок и выглядел старше всех присутствующих молодых людей, был неприятным, отталкивающим и даже немного пугающим. Но дело было вовсе не в его нелицеприятной внешности, большом росте, грозной мешковатой фигуре и немного неправильной формы одутловатом лице. Наташа уже давно привыкла принимать людей такими, какие они есть, и никогда не обращала внимания на внешность. Девушке не нравилось, как он смотрел на неё. Смотрел слишком пристально, оценивающе и вожделеюще своими масляными маленькими глазами, это было очень неприятно и противно. Даже не оценивающе, он наслаждался её видом.

Поделиться с друзьями: