Sleep in heavenly peace
Шрифт:
Разумеется, мы были постоянно на связи, и все наиболее срочные дела решались немедленно. Но число не менее важных вопросов, требующих моего участия, впечатляло, и я отчаянно надеялся разобраться с ними за оставшуюся до Рождества неделю.
Было проведено множество встреч, сделано несколько десятков важных звонков, даны распоряжения относительно некоторых кадровых перестановок, и когда двадцать второго декабря около девяти вечера я отпустил свою помощницу, виски нестерпимо ломило от напряжения.
– Можете идти, Анна. Только принесите, пожалуйста,
Анна кивнула и, вернувшись, поставила передо мной стакан с двумя растворяющимися в воде таблетками.
– Вот, пожалуйста. И ещё, одно, мистер Картер.
– Она положила передо мной маленький желтый листок, на котором обычно записывала сообщения. – Этот человек звонил сегодня несколько раз. Он представился Колином Престоном и сказал, что у него есть кое-какая информация относительно Свенсона или Свонсона.
Имя Престона мне ничего не говорило. Как и названные Анной фамилии. Договор с торговым флотом, доклад в комиссии штата по налогообложению, обед с парой-тройкой влиятельных людей, на котором предстоял важный разговор о грядущих выборах в сенат, где у Картеров испокон веков были свои люди – всё это требовало внимания. Поэтому неудивительно, что звонок неизвестного человека по поводу другого неизвестного человека моментально вылетел у меня из головы.
А ночью впервые за многие месяцы мне снова приснилась Лили. Она была в том же платье и так же смотрела на меня, сидя в кресле.
– Девочка моя, - прошептал я, уже не боясь спугнуть её. – Как же долго тебя не было.
Она молчала. А я понял, что ничего для меня не кончено.
Часть 3
– Мистер Картер, снова звонит мистер Престон
– Анна, у меня нет времени.
– Он настаивает.
– Скажи, что я велел тебе принять всю информацию.
– Он предупредил, что будет разговаривать исключительно с вами. И, кстати, на второй линии мистер Блэквуд.
– Наконец-то! – Я облегчённо выдохнул - этот звонок был очень важен. – Соединяй.
Вероятно, Анна нажала не на ту кнопку коммутатора, потому что голос, раздавшийся из динамика, отнюдь не принадлежал Генри Блэквуду.
– Мистер Картер, хвала богам, я сумел до вас дозвониться!
– Мне пришлось отодвинуть трубку от уха - звонивший явно пытался перекричать шум улицы. – Меня зовут Колин Престон...
– Мистер Престон, меня ждёт очень важный звонок, будьте любезны, оставьте информацию моему секретарю.
– Но вы сказали связаться с вами немедленно, как только мы найдём Хайдена Свенсона.
На меня будто вылили ведро холодной воды. Я замер, не веря своим ушам.
– Мистер Картер, вы меня слышите? – кричал мужчина на том конце провода.
– Д-да, слышу. Вы не могли бы повторить?
– Мы нашли Хайдена Свенсона. Наши данные несколько разнятся с теми, что предоставили вы, но это определённо он.
– Что значит, разнятся?
–
Может, встретимся для более детального разговора? Я мог бы подъехать к вам в офис. Скажем, к пяти часам.– Да, да, конечно. В пять я вас жду.
Он отключился, а я вскочил на ноги, не в силах усидеть на месте от возбуждения.
Вот это да! Прошёл год - неудивительно, что я не сразу вспомнил название детективного агентства, в которое обратился в поисках Лили и всех, кто так или иначе был с ней связан. Неужели, они нашли того, кто знал её? Маленькая ниточка, за которую можно потянуть! Может, именно поэтому, она пришла ко мне накануне? Предупредить, что я подошел очень близко.
Я остановился посреди комнаты и закрыл лицо ладонями. А ведь я уже почти отчаялся, почти отступил. Лили не обманула меня. Я вот-вот её найду, и она даёт мне об этом знать.
Из селектора раздался нетерпеливый голос Анны:
– Мистер Картер, прошу прощения, но мистер Блэквуд всё ещё на линии.
После длинного и сложного разговора, я некоторое время работал на автомате. Но спустя полчаса отчаянных попыток сосредоточиться, я попросил Анну ни с кем меня не соединять и при появлении Колина Престона, немедленно провести его в мой кабинет.
К тому моменту, когда передо мной возник молодой человек в сером утеплённом плаще с раздутым потрёпанным портфелем подмышкой, я дошёл до крайней степени нетерпения.
Он протянул мне руку:
– Мистер Картер, Колин Престон. Детективное агентство "Престон и Престон".
– Добрый вечер, мистер Престон. Проходите.
– Я указал на несколько кресел из светлой кожи, стоящих у дальней стены. – Могу я вам что-нибудь предложить?
– Спасибо, мистер Картер, но у меня мало времени. Я хотел бы сразу перейти к делу.
В этом наши желания совпадали, и я не стал настаивать.
– Мистер Престон, прошу прощения, я не сразу понял, о чём идёт речь. Видите ли, в ваше агентство я обратился больше года назад и...
– Точнее, полтора, - подсказал он.
– Да. Полтора года назад. И, если честно, уже не рассчитывал на успех.
Молодой человек устроился в одном из кресел и, поставив на колени портфель, открыл его, извлекая довольно раздутую пластиковую папку.
– Дело в том, - начал он, откашлявшись, - что вы заключали договор с моим отцом, Колином Престоном-старшим. Этим летом он скоропостижно скончался, и я постепенно начал пересматривать дела, которыми отец занимался перед своей смертью.
Я выразил дежурные соболезнования, и Престон продолжил:
– Он был талантливым сыщиком с довольно небольшим процентом нераскрытых дел. Ваше расследование я поначалу принял за неоконченное. Несколько месяцев назад я занялся им вплотную и так же, как и мой отец, ничего не обнаружил. Никаких следов ни Лилиан Андерсон, ни Хайдена Свенсона, ни мистера Маккормика.