Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Не оглядываясь, я захожу в лифт и тянусь к кнопке открытия дверей, чтобы Лиззи не прижало ими. Она мешкает, стоя с приоткрытым ртом и широко распахнутыми глазами, и тогда я интересуюсь:

– Ты идешь?

Тяжело сглотнув, Лиззи вскидывает подбородок и подходит ко мне. В полной тишине мы спускаемся на подземную парковку. И в такой же тишине доходим до машины.

– Больше так не делай. Фальшивые парочки не целуются, – едва не убивает меня взглядом моя разъяренная девушка.

Я распахиваю перед ней дверь машины, и Лиззи занимает пассажирское сиденье. Но вместо того чтобы сесть на свое,

с широкой улыбкой на губах я решаю шокировать Лиззи еще сильнее:

– Подожди меня в машине, я забыл взять номер у Николь.

Лиззи раскрывает губы в беззвучном «о», а я лишь ухмыляюсь и закрываю дверь «Теслы». Когда я поворачиваюсь, чтобы вернуться к лифтам, то слышу разъяренный голос своей фальшивой девушки:

– Я иду с тобой. Забыла корзинку для пирожков.

С моих губ срывается смешок.

– Ты такая красивая, когда ревнуешь. – Остановившись у лифта, я убираю ей за ухо прядь волос.

– Не льсти себе.

Обхватив пальцами подбородок Лиззи, прошу ее повернуться ко мне.

– Хочешь, чтобы мы прямо сейчас вернулись в машину?

– Нет. Говорю же: я забыла корзинку.

Лиззи отстраняется от меня и несколько раз нервно нажимает на кнопку вызова лифта. Когда он оказывается на нашем этаже, никто из нас не двигается. Мне хочется продолжать эту игру дальше, чтобы Лиззи поняла, что не права. Вот только такой мастер, как она, вряд ли когда-нибудь потерпит поражение.

– Ладно, – протягиваю белый флаг. – Я был не прав, когда позволил этой девушке подойти ко мне.

– У этой девушки есть имя. И ты почему-то его запомнил, – выплевывает Лиззи.

– У меня хорошая память.

– Как звали рефери, который судил ваш последний матч?

– Джереми.

Она удивленно вскидывает бровь, глядя на меня.

– Правда?

– Конечно. Это брат нашего вратаря, – продолжаю лгать я.

– Я же загуглю, Гаррет.

Я по уши в дерьме. И у меня слишком мало времени, чтобы заставить рефери прошлого матча сменить имя.

Ладно, я не знаю, как звали рефери прошлого матча, – принимаю поражение.

Лифт собирается уехать, но Лиззи протискивает ногу между его дверей.

Ставлю вытянутую руку, чтобы помешать ей войти в него.

– Прости меня. Больше никаких девушек.

– Это не мое дело. Я разве против того, чтобы ты вернулся на вечеринку и взял ее номер? Можешь взять хоть у всех сразу и устроить оргию.

Пропускаю ее колкость мимо и просто спрашиваю:

– Поехали домой? Я куплю тебе новую корзину.

Она поворачивается ко мне, внимательно изучая своими зелеными глазами, а затем просто кивает.

Веду ее к машине с ухмылкой на губах, ведь Лиззи Морган – самый сильный противник. И я вряд ли когда-нибудь смогу ее переиграть.

Глава 7

STEVE QUIMETTE – STOPLESS

Гаррет

На следующий день после вечеринки мы стартанули на двухнедельную выездную серию. Первая точка нашего трипа – Роли, Северная Каролина, где уже завтра встретимся на льду с «Рейнджерами».

Сейчас

на часах девять вечера, и вся команда отсыпается в отеле после десятичасовой поездки на клубном автобусе. Но мне не спится.

Пытаюсь прогнать мысли о вчерашней вечеринке, но не выходит. Лиззи в полупрозрачном боди снова и снова появляется перед глазами, поэтому я решаю выбить всю дурь из себя в зале. Ко мне присоединяется Фолкнер, с которым мы делим номер, а уже в тренажерке мы встречаем нашего вратаря Дрейтена.

– Не спится? – Фолкнер хлопает его по плечу.

– У Тобиаса созвон с девушкой по вебке. Попросил меня куда-нибудь смотаться из номера.

– Нас нет меньше суток, а у Тоби уже синие яйца, – кривится Фолкнер. – Бедная девушка Тоби. Столько трахаться даже я бы устал.

– У него к тому же такой болт… как она еще сидеть может? С его-то аппетитом, – морщится Дрейтен, вызывая у меня смешок. – Что ты ржешь, кэп?

Я получаю удар кулаком в плечо.

– Просто удивлен, что вы оба предпочитаете обсуждать чей-то член, а не сиськи. Я пропустил момент, когда вы перешли на сторону зла?

Парни закатывают глаза.

– Какой ты ханжа, – тяжко вздыхает Фолкнер. – Ты же видел меня вчера на вечеринке с Дейзи. Точнее, Дейзи на мне, – довольно ухмыляется друг.

– Ага, а на прошлой вечеринке я видел ее на Диккенсоне, – фыркаю.

– Так никто и не говорит о моногамии, кэп. – Дрейтен включает дорожку, и мы следом за ним. – Нам по двадцать три. Неужели ты думаешь, я готов к браку и детям?

– Иу, – морщится Фолкнер. – Замечали, что брак почти созвучен со словом «хламидиоз»?

Скептически смотрю на придурков, пока они хохочут. Следующий час мы молча выполняем кардио, от которого хочется повеситься, а затем переходим к силовым.

Когда я собираюсь потягать железо, в кармане вибрирует телефон. Достаю его и вижу сообщение:

Незнакомый номер:

Серьезно? Ты уехал на двухнедельную серию и ничего мне не сказал? Какого черта, сладусик?

Пытаюсь не закатывать глаза, но они все же закатываются. Понимаю, что это Лиззи, и с усмешкой пишу ответ:

Гаррет:

Откуда у тебя мой номер?.

Пока жду ее ответа, сохраняю ее номер телефона под именем «Блондинка в законе».

Блондинка в законе:

Позвонила своему тарологу.

Гаррет:

А таролог напомнил тебе, что я и не должен перед тобой отчитываться, ведь мы ненастоящая пара.

Блондинка в законе:

У меня хорошая память. Прям как у тебя с Николь.

Гаррет:

Кстати, она подписалась на меня в соцсетях.

Блондинка в законе:

Не забудь пригласить меня на вашу свадьбу.

Гаррет:

Не забуду. У меня же тоже хорошая память, детка.

Блондинка в законе:

Настолько хорошая, что ты не можешь запомнить, как меня бесит «детка»?

Поделиться с друзьями: