Слоны на асфальте. Рассказы о животных
Шрифт:
— За работу, Принятые! Пора готовить драконов и тренироваться самим. Ещё успеете насидеться и наговориться. Когда приплывёт Принц Баочана, будут организованы ужин, танцы и купание в горячих источниках. Вы этого хотите, небесный народ Доминиона?
Девочки фыркнули хором.
— Хо!
Я разделяла их настроение, но от ужина бы не отказалась. Mой живот громко заурчал, и, густо покраснев, я стиснула костыль.
— Надеюсь, остальные более собраны, чем Амель. А теперь за дело! Дружно идём в дракастру, растираем чешую наших драконов маслом и седлаем.
Ученицы высыпали за дверь, и я заковыляла следом. Когда я проходила через арку, мастер Эльфар взяла меня за
— Я говорила с всадником Шардсоном по поводу того, что приключилось с вашим отрядом, когда наши отряды, сопровождавшие вас, уже улетели. Мы глубоко опечалены смертью мастера Лемана и Раиса Тенпенни. — Её обветренное лицо приняло скорбное выражение. — Мы ещё пока не знаем всех подробностей, поэтому до тех пор, пока расследование не завершится, никому не рассказывай об этом. Отныне ты переходишь под мою опеку в мой отряд, я позабочусь о твоём обучении.
Пока не знаем? Что она имела в виду? Я знаю. Я всё видела.
— Мастер Эльфар, я видела…
Она нахмурилась и резким движением рук заставила меня замолчать.
— Слушайся меня, Амель. Слушайся или уходи. Нашим приказам подчиняются всегда, а не по желанию.
Я кивнула, и она улыбнулась.
— Хорошо. Кажется, у тебя совсем не было времени на учёбу. Я поручу Артис посвятить тебя в основы этикета и обучить манерам, a научиться построению и манёврам можно, летая с другими девочками. На данный момент этого будет достаточно. После дипломатического визита Принца Баочана мы проверим, что ты усвоила, и поставим новую оценку. Будь прилежна. То, что мы в настоящий момент находимся за пределами Школы драконов, не значит, что лентяи и нахлебники будут поощряться. Идём, надо найти твоих товарок.
Я последовала за мастером и, выйдя на свет, изумилась, когда наконец увидела город. Мы ступили на булыжную мостовую, на которой каждому камушку была придана форма правильного шестиугольника. Стоявшие по одиночке или группами массивные столбы, которые я видела прошлой ночью, возвышались над зданиями и обрамляли дороги. На каждом было высечено с десяток изображений морд и лиц. Они придавали сооружению важный и одновременно зловещий вид. Вдалеке стоял огромный столб, на который взгромоздился дракон, оглядывавший город, а сидевший на его спине всадник сам напоминал статую. Шпили вздымались ввысь, тянулись вдоль всего скалистого берега и вели за собой извивающиеся дороги. В порту находились корабли всех мастей. У большинства судов паруса были спущены, но то тут, то там мелькали белые паруса, которые моряки закрепляли на реях или поднимали, когда корабль покидал порт. Нигде не было видно шафрановых парусов Баочана. Рассказал ли Ленг мастеру Эльфар об этой части нашего путешествия?
Я шла за ней, мы поднимались вдоль величественных домов, лабазов1 и небольших дворцов к скалам впереди. Через каналы и реки, пересекавшие портовый город, были переброшены мосты.
— Как называется этот город? Я слышала только, что сами острова зовутся Рубиновыми, — поинтересовалась я.
— Они называют его Рубиновым городом. Здешние жители не отличаются оригинальностью, — ответила мастер Эльфар, но она смотрела на что-то впереди, и, проследив за её взглядом, я увидела слуг, развешивавших гирлянды вдоль улиц.
На крутых скатах крыш постоялых дворов и таверн, на вывесках лавок, мимо которых мы проходили, тоже развесили знамёна и красочные полотнища. Здешние постройки, которые придавливали вздымавшиеся и густо покрытые соломой крыши, были низенькими и приземистыми. Идеально гладкие стены были вымазаны белой глиной. Раньше я не встречала подобные дома, но я никогда и не выбиралась
так далеко на север.До скал оставалось недалеко, и вскоре я уже взбиралась по лестнице следом за мастером Эльфар, довольная тем, что мне удалось приобрести сноровку в Школе драконов. Над нами были драконьи пещеры, а это значит, что мы снова увидимся с Раолканом. Это место сильно отличалось от той глуши, из которой мы выбрались, и поэтому мне казалось, что я не видела его по меньшей мере неделю. Совет Раолкана был бы весьма кстати. Что мне следовало делать: держать язык за зубами, как велела мастер Эльфар, или идти искать Саветт? Разве я не должна была поведать подруге о мужчине, за которого её выдавали замуж, и о тех, кто, возможно, ей угрожал?
Глава десятая
— Вот и дракастра. Поторопись! — Мастер Эльфар указала на дальний конец горной тропинки, когда мы добрались до третьего уровня, и я поспешила вдоль обрыва. Почти из каждой пещеры выглядывали зелёные драконы, которые щёлкали зубами и шипели в мою сторону. Дракону мастера Эльфар отвели самое первое стойло, на стене которого было начертано его имя, — Тельвсут. Проходя мимо альковов, я читала написанные мелом имена членов нашего отряда. Артис Сэндблоун и Ceниесо. Кастелянка Ленора Денерис и Липукрм. Олла Тенкорран и Ниоджу. Орра, сестра Оллы, и Аймей.
Раолкана, оказавшегося единственным фиолетовым драконом во всей компании, как всегда, поместили в самый конец. Я зашла в его пещеру и замерла как вкопанная, увидев стоявшего рядом с ним Ленга. А я думала, не стоит путаться под лапами чужих драконов, и вот пожалуйста — сам же нарушил правило. Я была рада его видеть. Наверное, он сожалел о том, что обошёлся со мной так сухо.
— Мастер Эльфар уже сказала тебе, что ты должна держать язык за зубами? — поинтересовался Ленг.
Мои щёки вспыхнули. Что ж, он просто хотел убедиться, что я никому не проболтаюсь. Неужели мне никто не доверял?
— Рада видеть тебя в добром здравии. Как ты себя чувствуешь? — Вежливость никто не отменял.
— Не волнуйся за меня, — ответил Ленг. Похоже, он о чём-то тревожился. — Просто никому не рассказывай о том, что ты видела, Амель. — Он придвинулся ближе, так что между нами оставались считанные сантиметры. Я вперилась взглядом в пол, не желая, чтобы Ленг видел мои алевшие от смущения щёки. — Если кто-нибудь узнает, тебе будет угрожать опасность. Я не хочу, чтобы ты пострадала: это не твоя битва, — добавил он шёпотом.
— Ленг, и Стари, и маги знают о том, что я видела.
— A когда они туда доберутся, я надеюсь, представители местной власти их арестуют. Я серьёзно, Амель, мне важно, чтобы ты была в безопасности.
Я наконец подняла голову и совершенно неожиданно уловила в его взгляде… нежную заботу. Ленг в самом деле пёкся о моей безопасности. Усердный заступник людей.
Или может, твой друг, так что обижалась ты зазря.
Как бы мне хотелось родиться драконом, чтобы уметь читать чужие мысли.
Мечтать не вредно, но вот этому людям никогда не научиться.
Зато я могла читать мысли Раолкана.
Ленг прокашлялся и вдруг заключил меня в объятия.
— Береги себя. Храни тебя дракон.
Он неловко почесал макушку, улыбнулся и быстро умчался, так что я осталась стоять с распростёртыми руками. И как это прикажете понимать? От Ленга веяло то теплом, то холодом; он то проявлял дружелюбие и доброту, то принимался говорить со мной резким приказным тоном.