Слово Ишты. Книга 2.
Шрифт:
Первосвященник вежливо встал, давая мне повод тоже подняться из-за стола, и учтиво наклонил голову.
– Мне жаль, что вы так быстро нас покидаете, леди, но я очень рад, что вы выбрали время и приняли мое приглашение. Это действительно был очень интересный вечер.
– Всего доброго, господин ал-тар.
Его Высокопреосвященство благосклонно принял мой изящный реверанс и не стал задерживать, когда я собралась и бесшумно выскользнула в изрядно потемневший сад, смутно подивившись тому, что прошло так много времени. Вроде только-только пришли, всего-то парой фраз обменялись
Конечно же, когда нам это совершенно невыгодно.
О том, как буду уезжать, я пока не думала - незачем переживать по пустякам, без экипажа меня тут никто не оставит. К тому же, до выхода мне еще топать целых полчаса, так что успеет господин ал-тар дать нужный знак своим людям и снарядить приличную карету. А если и нет, то одолжу у его монахов какого-нибудь резвого коника и рискну прослыть лихой наездницей дважды, потому что непременно отсюда уеду, даже если для этого придется взгромоздиться в седло в пышном платье.
Однако, как вскоре выяснилось, таких жертв не понадобилось: как только я спустилась на первую ступеньку, сзади послышались быстрые уверенные шаги. А еще мгновение спустя, за которое я успела шагнуть на ступеньку ниже, моего локтя требовательно коснулись железные пальцы и холодный голос безапелляционно заявил:
– Я провожу вас, леди.
Я покосилась на бесстрастное лицо короля, за которым угадывалась настоящая грозовая туча, попыталась проникнуть глубже, но он смотрел подчеркнуто мимо. После чего мне осталось лишь как можно спокойнее кивнуть и сделать следующий шаг, искренне надеясь, что он не станет последним.
Глава 9
Какое-то время мы спускались молча, думая каждый о своем и переваривая все, что было сказано ранее. Но потом королю, видимо, надоело молчать, и он в своей манере сухо поинтересовался:
– Скажите, леди, а вы не боитесь держать рядом с собой столь неоднозначную охрану?
– Вы имеете в виду скаронов, сир?
– Да. Четыре воина Старших Кланов при определенных ситуациях могут доставить немало сложностей, не смотря на всю их силу и несомненную пользу. Вас не пугает, к примеру, близость зрелого Адаманта?
Я только хмыкнула на такой нелепый вопрос.
– Нет, Ваше Величество.
– А вам известно, в чем его истинная сила?
– Да. Мне уже сказали.
Король чуть прищурился.
– Кто сказал? Брат?
– Да, сир. И сам Адамант, если вас это интересует.
– Сам?
– недоверчиво покосился Его Величество, на время позабыв о недавнем раздражении.
– Да.
– И о Тени тоже? О том, что он имеет возможность в любой момент забрать вашу дейри? А если захочет, то и жизнь?
Я остановилась и со вздохом посмотрела на озадаченного монарха.
– Может, вам покажется это странным, но своим людям, Ваше Величество, я доверяю полностью.
– Неужели?
– он опасно сузил глаза.
– Совершенно верно. Я доверяю им хранить не только свое тело, но и
душу. И они, могу вас заверить, с этим прекрасно справляются.– Вы не лжете...
– совсем задумчиво протянул король, взглянув на меня как-то по-новому.
– Или же очень верите в то, что говорите.
– Разве это плохо?
– Нет, леди, - король чуть качнул головой, отчего-то не торопясь продолжить путь.
– Просто необычно.
Я усмехнулась.
– Неужели вас так много обманывали, что вы совсем разучились верить людям, сир?
Он неопределенно повел плечом, а потом вдруг медленно, словно еще сомневаясь, предложил руку.
– Вы позволите?
Ого! Это что - попытка к примирению?
– Разумеется, - я деликатно подала ему правую кисть, вложив ее в предупредительно раскрытую ладонь, как в медвежью лапу. И тут же почувствовала, что оказалась в самом настоящем капкане. Вроде и не жмет чрезмерно, но и вырваться затруднительно. Хватка у него поистине стальная.
– Вы все еще сердитесь на меня, сир?
– А у меня есть повод сердиться?
– прохладно спросил Его Величество, тут же отвернувшись и устремив взгляд на далекие ворота.
– Мне так показалось.
Король непонятно покосился, рассеяно прижав мою кисть, но затем все-таки вспомнил, что рядом с ним леди, а не вооруженный до зубов враг, и расслабил пальцы, дав моей руке возможность спокойно лежать, не чувствуя себя прищемленной между стальных жерновов.
– Не хотите ли спуститься другой дорогой?
– внезапно предложил он и взглядом показал на пологий травяной склон, идущий в стороне от лестницы и мягко спускающийся к самому подножию горы.
– Мне показалось, вам больше нравится природная красота гор, чем сотворенная человеческими руками иллюзия. Возможно, вы желаете взглянуть на нее поближе?
Я улыбнулась.
– С удовольствием, Ваше Величество.
Он быстро кивнул, словно подтверждая свою неожиданную догадку, и тут же сошел с надежной плиты, все еще крепко держа меня за руку. Под тяжелыми сапогами сочно хрустнула трава, но Его Величество сразу сменил походку, и неприятный хруст немедленно прекратился. Теперь король пошел плавно, как во время боя, буквально скользя по земле, будто опытный, почуявший след хищник.
Я мысленно зааплодировала и тоже шагнула на землю, благодаря свое ослиное упрямство за то, что не послушалась Лина и безо всяких видимых причин влезла в мягкие туфли без каблуков. Как же правильно я догадалась их надеть! Иначе провалилась бы сейчас, как в песок на пляже - земля на холме была рыхлой, будто на пашне, и с легкостью могла превратить меня в неуклюжую утку, некрасиво переваливающуюся с боку на бок.
Король искоса проследил за тем, как я приподнимаю другой рукой подол, чтобы не запачкаться, но быстро убедился, что проблемной спутницей я не стану, и удовлетворенно отвернулся.
– Так как вы сумели заполучить такую охрану?
– как ни в чем не бывало, вернулся он к прерванному разговору.
– Случайно, Ваше Величество. Вы не поверите, но совершенно случайно.
– Вы не расскажете мне об этом?
Ага. Уже просим. Значит, уже не так сердимся и снова любопытствуем.