Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Джастис хихикнул:

– Достаточно, Майлз. Вэнни выглядит прекрасно. Им давно пора ехать.

Смайли дернул ее за руку и вывел из здания. Вэнни оглянулась, и успела заметить, что Синди на прощание махнула ей рукой. Почувствовав к ней симпатию, она ответила тем же.

– Вау... Этот Майлз всегда такой придурок? Я бы не смогла на него работать.
– Она смотрела на Смайли в ожидании ответа.

– Он, быть может, и резковат - зато хорош в том, чем занимается. Выглядишь ты великолепно. Эта самка была права.

Он просто старый осел.

– И по-видимому, немного глуховат.
– Она улыбнулась.
– Это было довольно забавно.

Смайли рассмеялся:

– Синди часто так делает во время наших встреч. Мы животики надрываем от смеха, потому что он, как правило, не имеет ни малейшего представления, что она ему сказала, и почему это нас так позабавило.

Вэнни почувствовала легкий укол ревности:

– Значит, ты хорошо ее знаешь?

– Синди чудесная женщина. Она сопровождает Майлза на большинство наших встреч, когда возникают вопросы о СМИ. В основном они работают в Резервации, но вчера вечером приехали сюда, чтобы помочь нам разрулить ситуацию.

– Здорово. Так я, значит, и есть "ситуация," - ей совсем не понравилось, как это прозвучало.

Смайли помог ей забраться в машину. Он продолжал исподтишка к ней прикасаться:

– Не ты создала эту проблему. Вину следует возлагать на тех, кто стал ее причиной. Церковь Вудса доставала ОНВ в течение длительного времени.

Джерикo занял место рядом с ней. На лице у большого примата блуждала полуулыбка, и от этого он стал выглядеть чуть менее угрожающим.

Ее так и подмывало спросить у Смайли, не встречался ли он когда-нибудь с Синди - но не хотелось этого делать при четырех других Новых Видах, ехавших вместе с ними в машине. Флэйм и Слэш сидели впереди. Вагер занял место в третьем ряду.

Она оглянулась на него, но он упорно смотрел в заднее окно.

Она прислонилась к Смайли плечом:

– Что он там делает?
– она ткнула пальцем в сторону Вагера.

– Хочет убедиться, что нас не преследуют, и держит оружие наготове, на случай, если это будет необходимо.

Вэнни уже пожалела, что задала вопрос:

– Оружие?

Смайли взял ее за руку и сжал ее:

– Это стандартная процедура.

– У меня тоже есть оружие.
– Джерико расстегнул ремень на своем кевларовом жилете и забрался внутрь, достав оттуда пистолет. Он показал его ей, а затем вернул на место, снова затянув ремень.

– Безопасность бдит. Мы неплохо подготовлены.

– В общественных местах, когда выезжаем с территории ОНВ, мы иногда их прячем, - Смайли снова сжал ее руку.

– Ты сейчас не на службе?
– Она заметила, что в обоих внедорожниках на всех, за исключением Смайли, была форма ОНВ.

– Нет. Это наша с тобой прогулка - и это их работа, нас с

тобой защищать.

Она обрадовалась, что у Смайли оружия при себе не было. Оно ее пугало:

– Как ты думаешь, это действительно необходимо, чтобы они все были вооружены? Я имею в виду - мы же просто собираемся заглянуть в магазин одежды, не так ли?

– Стандартная оперативная процедура, - на этот раз с переднего сидения заговорил Слэш:

– Мы должны быть готовы защищать нашу жизнь каждую минуту, когда находимся вне Хоумленда или Резервации. Хотя в Резервации многим офицерам приходится носить оружие, даже когда они не на дежурстве. Стены там протяженные, и постоянно расширяются. Там злоумышленнику легче нарушить границу - зато территория Хоумленда меньше, и куда более безопасна.

Вэнни огорчило, что они были вынуждены идти на такие крайности. Она не могла себе представить жизни в мире, где большая часть общества должна постоянно опоясываться ремнями и держать на теле оружие.

Смайли поднял ее руку и прошелся поцелуями по каждому ее суставчику.

Она смотрела на него снизу вверх почти со страхом. Он проделывал с ней все эти сладкие вещи, когда она меньше всего этого ожидала.

– В нашем обществе не существует преступности. Когда мы с нею сталкиваемся, это, как правило, связано с людьми. Редко, чтобы кто-то нарушал целостность наших стен. Это скорее меры предосторожности.

Он слишком легко мог ее прочитать. Хотя отчасти это было даже приятно.

– Просто ненавижу, что вам приходится жить таким образом.

– Это наш образ жизни, и нам хочется наслаждаться свободой. Такова ее цена. Существует много людей, которые не хотят причинить нам вреда.
– Флэйм усмехнулся.
– "Подруги-охотницы," например.

– Кто они такие?
– В ней проснулся интерес.

– Ничего особенного.
– Смайли покачал головой.
– Просто люди, которые к нам излишне дружелюбны.

Или хотят, чтобы такими были мы, - хмыкнул Слэш.

– Теперь мне действительно любопытно, - призналась Вэнни.

– Это женщины, которые похваляются грудью перед нашими сотрудниками, - фыркнул Джерико.
– Они думают, что так мы обезумеем от похоти и заберем их к себе домой.

– О, - Вэнни даже не догадывалась, что у ОНВ имелись поклонницы.

– Мы стараемся их игнорировать.
– Смайли понизил голос.
– Они люди не того сорта, которых стоит приводить к себе домой.

– Почему нет?

– Они там все сумасшедшие, - ответил Джерико.
– Среди них была женщина девяносто шести лет от роду. Она регулярно паслась у ворот. Вот уж зрелище, без которого я вполне мог бы прожить.

Вагер рассмеялся:

– Она ничего не носила под одеждой, и вечно открывала свое длинное пальто, чтобы очаровать Даркнесса. Однажды тот приказал кому-то из членов опергруппы, чтобы выдал ей чашку горячего кофе. Ему показалось, что так она может простудиться.

Поделиться с друзьями: