Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смертельно безмолвна - 2
Шрифт:

калитку носком ботинок, делает всего несколько шагов, как вдруг дверь открывается, и из дома

выбегает Норин Монфор.

Просканировав наши лица, она округляет глаза и на ходу восклицает:

– О, Боже, Джейсон. Что стряслось?

– Ничего, – бросает он, вытянув спину. – Мы в порядке.

– В порядке? Разумеется, вы не в порядке!

Женщина хватается за плечо Джейсона так крепко, что создается впечатление, будто это ей

нужна помощь, а не ему. Она семенит с ним рядом, а я вялой походкой иду за ними, поглядывая

на

голубое небо. Какое же оно сегодня чистое.

– Мэтт.

– Да? – Опускаю взгляд. Норин обеспокоенно хмурит брови. – Не отставай.

Киваю и послушно прибавляю скорость, осознав, насколько сильно вымотался, и как жутко

хочу свалиться намертво, прямо здесь, на тропинке, и уснуть.

Норин проводит нас на кухню.

Я падаю на стул, Джейсон облокачивается о разделочный столик, и мы принимаемся

молчать, в то время как, Монфор принимается носиться с травами и тарахтеть себе что-то под

нос, будто одержимая. Правда, я слишком устал, чтобы отреагировать.

– Дамочка, не мельтеши, мы никуда не торопимся.

– Будь добр, Джейсон, закрой рот.

– Какие мы вежливые, – в ответ усмехается мужчина, но улыбка у него вялая. Все мы в

какой-то момент становимся поломанными, сбитыми с толку; не уверен, что существуют

исключения. Наблюдаю за тем, как взгляд Норин вспыхивает недовольством, и закатываю глаза.

Нашла, на что злиться.

– Мы в порядке, – выступаю я, прежде чем ведьма успеет вторично проклянуть моего

чересчур самоуверенного напарника. – Целы и невредимы.

– Невредимы? – Поражается она.

– Почти.

– Почему так долго? Мы волновались.

– Кстати, где Мэри?

– Я уговорила ее прилечь, – Норин бросает на стол разноцветные миски и быстрыми

движениями раздавливает в каждой по несколько веток неизвестной мне травы. – Впервые мы

сидели и бездействовали, а это трудно. Я пыталась позвонить, но поняла, что я не знаю твой

номер! Столько всего произошло, а мы даже телефонами не обменялись.

– Дамочка, я не ослышался? – Удивляется Джейсон, выгнув левую бровь, и, несмотря на

рану, подается вперед. – Ты просишь мой номер?

Я не удерживаюсь и вновь закатываю глаза.

– Так, – поднимаюсь из-за стола и вскидываю руки, – я наверх, а вы общайтесь.

– Нет, Мэтт, подожди, – просит Норин, растерянно взглянув на меня, – ты не можешь уйти,

не обработав ссадины. Ты серьезно ранен.

– И ты ничего не рассказал, – вмешивается Джейсон.

– А у нас есть время на серьезный разговор? Мне показалось, вы другим заняты.

– Мальчик...

И вот опять я – мальчик. Сплетаю на груди руки и бросаю:

– Не начинай. Я все расскажу. Только давайте без... – Мотыляю пальцами в воздухе и ловлю

себя на мысли, что слишком часто я пытаюсь выразить чувства подобным образом.

Джейсон вновь облокачивается о разделочный стол. Норин Монфор отводит взгляд. А я

недовольно

потираю пальцами глаза, так как совсем не собираюсь быть нянькой еще и для этих

двоих. Мне и Хэрри с Ари хватало. Но потом я опускаю руки вниз и киваю. Если мне одному по

силам сконцентрироваться на проблеме – отлично. Мне не привыкать.

– Когда я коснулся Ловари, я попал под землю, в огромный зал.

– Ловари согласились с вами сотрудничать? – Деловым тоном спрашивает Норин, а я в

очередной раз вспоминаю о том, что на моих плечах теперь десятки смертей.

– Ноа Морт прислал Манэки, – отвечает за меня Джейсон.

– Удачу?

– Да. Она нашла Джофранку и подговорила его помочь.

– Весьма удобно. Так, на чем ты остановился?

– На том, что я попал в огромный зал, – потираю пальцами глаза и вновь усаживаюсь за

стол. – В центре находился бассейн, наполненный кровью, позади меня – зеркало.

– Зеркало? – Норин Монфор поднимает подбородок и с интересом вскидывает брови. Ее

взгляд мгновенно становится серьезным. – Как оно выглядело?

– Огромное, с деревянной, толстой оправой. Старое, по всей видимости. На раме еще была

написана повторяющаяся фраза, но я плохо знаю латынь. Что-то про огонь и воду.

– Сгорающий в Огне, в Воде возродится, – шепчет женщина, а я хмурюсь.

– Знаете, о чем идет речь?

– Верум.

– Кто?

– Верумское зеркало, – поясняет Джейсон на выдохе, – Зеркало Правды.

– Весьма интригующе. И почему оно так называется?

– Потому что отражение свое в нем видят только бездушные твари. Люди, у которых нет

души, проще говоря. Обычный, хороший человек в зеркале не отразится.

– Вообще?

– Вообще.

Я сглатываю и чувствую, как леденеют пальцы. Внезапно мне становится не по себе. Да, я

видел свое лицо неотчетливо, смазано. Но мой силуэт все же появился в зеркале.

Это навивает на плохие мысли, от которых перехватывает дыхание.

– Ты побледнел, – подмечает Норин Монфор, и неожиданно ее губы дрогают от едва

заметной улыбки. – Неужели Мэттью Нортон отразился в Веруме?

– Нет.

– Нет? Тогда что именно тебя так напугало, мальчик?

– Там... – Я встряхиваю головой и откашливаюсь. – Там отразилась Ари.

Миска неуклюже выпадает из рук старшей Монфор, и женщина пронзает меня таким

испепеляющим взглядом, что внутри все каменеет и покрывается трещинами.

– Ты ее видел? – Осипшим голосом спрашивает она, подаваясь вперед. – Видел Ари?

– Да.

– Что же ты молчал?

– Я рассказываю по порядку.

– Как она? – Норин прищуривает глаза и, поставив руки на стол, нависает надо мной, словно

огромная неприятность. – Она цела? С ней все в порядке?

В порядке ли? Ариадна купалась в бассейне с кровью, а потом едва меня не убила.

Я не хочу делиться своими переживаниями, они сумбурны и пугают даже меня. Ари

Поделиться с друзьями: