Смертельно прекрасна
Шрифт:
– Но от природы не убежишь. – Договаривает Мэри-Линетт. – К сожалению.
– То есть вы обманывали меня.
– Защищали.
– Нет, нет. Вы лгали! Как и моя мама. Как и бабушка.
– Ари…
– Как вы вообще могли скрывать такое? – Возмущаюсь я, взмахнув руками. – Я здесь сидела и рассказывала вам о косых взглядах прохожих, а вы прикидывались невинными овечками и хлопали своими ресницами, будто бы я сбрендила.
– Так было нужно, Ари.
– Н у, что за чушь? Это же глупо. Давайте вы будете начинать фразы, а я заканчивать.
– Послушай,
– …уберечь меня.
– Ари, это совсем…
– … не смешно.
– Ты можешь выслушать? От этого зависит…
– …моя жизнь, ваша жизнь, жизнь всего мать его человечества ! Брать дальше? Или ограничимся маленьким всемирным апокалипсисом?
– Господи, Ариадна, ты такая же, как и…
– …моя мать.
– Нет. – Норин сердито сводит брови и шепчет. – Как и наша мать. Не хочешь никого слушать. Сначала спрашиваешь, а потом затыкаешь уши.
– Я вообще могу встать и уйти, потому что вы пугаете меня. – Распахиваю глаза и на тетушек смотрю так, что живот сводит. Это невыносимо ! Неужели они, действительно, не врут, и мы… кто? Ведьмы? – Вы должны были сразу во всем мне признаться.
– Это не так уж просто. – Рисуя на столе пальцами невидимые узоры, шепчет Мэри и дергает уголками губ. – В большинстве случаев, людей, говорящих о ведьмах, принимают за сумасшедших, если ты не заметила.
– Я и сейчас не считаю вас нормальными.
– Ты видела меня. – Ледяным голосом отрезает Норин и поджимает потрескавшиеся губы. Пронзительный взгляд впивается в меня острой стрелой. – Теперь ты веришь. Разве услышала бы ты нас при других обстоятельствах? Нет, и я бы все отдала, чтобы ты ничего не узнала об этом мире. Но уже поздно что-либо менять.
– Мы скрывали, потому что, когда ты ничего не знаешь о темной стороне, она ничего не знает о тебе. И едва вы соприкасаетесь, вы обоюдно встречаетесь взглядами.
– Ты видишь демонов, они видят тебя. – Шепчет Норин. – Не бывает исключений.
– Я не понимаю.
– Хм…, – Мэри задумчиво потирает подбородок, а затем присаживается ко мне чуть ближе и взмахивает руками, - таких, как мы много, Ари, просто кто-то проявляет свой дар, свою энергию, а кто-то даже не подозревает о том, кем является. Пока ты не знаешь о себе и о своих способностях, хозяин тоже не подозревает о твоем существовании.
– Выходит, я могу и дальше жить, как нормальный человек?
– Попробуй. – Твердым голосом отрезает тетя Норин, а потом криво улыбается. – Не помню, когда в последний раз ведьма из нашей семьи сумела надолго от него спрятаться.
– Получается…, - сглатываю и коротко киваю, - получается, у вас есть способности.
– Что-то вроде того.
– И какие же?
– Норин – целитель. – Гордо отвечает тетя Мэри, однако сестра приподнимает руку и медленно покачивает головой.
Вид у Норин измученный. На лице подтеки. Руки перебинтованы, как и у меня.
– Куда важнее проклятье, которое для каждого свое, моя дорогая. – Она смотрит мне в глаза и наклоняется немного вперед. – У всего есть оборотная сторона, Ариадна. Там где свет, есть тьма. Там где добро, есть зло. Он даровал нам
силы, но сковал наказанием.– Каким еще наказанием?
– Слушайте, я не хочу вмешиваться, но это уже сводит меня с ума ! – Мэри внезапно подталкивает меня в плечо и выдыхает. – Скажи, чтобы они поехали домой. Щебечут уже целый час. У меня голова раскалывается.
Я растерянно вскидываю брови и спрашиваю:
– Что ? О ком ты, тетя Мэри?
– Я про твоих верных братьев Нортон.
– В смысле?
– Они припарковали машину на улице и намереваются тут простоять целую ночь.
– Что? – Ошеломленно округляю глаза и гляжу на тетю Мэри, как на ненормальную. Я что – умерла и очнулась в параллельной вселенной? – Откуда ты знаешь, что они здесь?
– Я их слышу. – Мэри-Линетт касается тонкими пальцами ушей и усмехается.
– Но каким образом?
– Это мои способности. Лучше вижу, слышу…
– Намного лучше, чем обычный человек. – Добавляет Норин и смотрит на меня. – Ты должна сказать своим друзьям, чтобы они не вмешивались. Это опасно и неправильно. Не стоит рассказывать смертным о своих способностях, Ари.
– Да я вообще не знаю, что они тут делают. Честно, я…, - протираю ладонями лицо и вдруг резко поднимаюсь из-за стола. До меня неожиданно доходит, что это замечательная возможность свалить отсюда как можно дальше. – Прямо сейчас поговорю с ними.
– Ари…
– Я быстро. Туда и обратно.
– Послушай, мы прекрасно, понимаем, что…
– Ничего вы не понимаете. – Отрезаю я и гляжу на тетушек измотано. Как же хочется вернуться в ту жизнь, где все было просто. Я соскучилась по обычным проблемам. – Меня никто ни о чем не предупреждал, мне все лгали. Вы были вместе, а у меня никого нет.
– У тебя есть мы. – Восклицает тетя Мэри. – Пожалуйста, не говори так.
Невольно встречаюсь взглядом с тетей Норин, а она виновато опускает подбородок, зажмурившись. В груди у меня все переворачивается, и я шепчу:
– Не уверена, что я могу вам доверять.
На кухне становится мертвенно тихо, и тогда я позволяю себе сойти с места.
На улице и, правда, стоит припаркованный пикап. Несусь к нему со всех ног, громко врезаюсь в правое крыло и улыбаюсь:
– Что вы здесь забыли, ребята?
Хэрри по-женски вскрикивает, а затем ударяет пальцами по рулю и восклицает:
– Не стоит подкрадываться к людям, которые решили проследить за ведьмами!
– Простите. Я не хотела. Боже, как же я рада вас видеть. – Открываю заднюю дверь и запрыгиваю в салон. Мэтт тут же переводит на меня взгляд и серьезно хмурит брови.
– Ты как?
– Нормально, наверно.
– Наверно?
– Если честно, мне кажется, что я до сих пор сплю, и все это страшный сон. – Пальцы у меня дрожат. А я и не обращала внимания. – Зачем вы здесь?
– Издеваешься? – Фыркает Хэрри. – Отпустить тебя в логово ведьм – опасная штука.
– Мы простоим здесь столько, сколько потребуется. – Обещает Мэтт.
– Не надо, все в порядке.
– Никто и не сомневается, что не надо. Но не тебе решать, Ари.
– Я справлюсь.