Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Снегурочка против воли
Шрифт:

– Не отказалась бы от горячего обеда – улыбнулась она.

Женщина расположилась в трапезной, пока я разогрела суп на нас двоих.

– Дела Сайрона плохи? – обратилась она ко мне.

Я стушевалась. Говорить о делах герцога с незнакомкой было слишком странно, она заметила мое смущение и поспешила его развеять.

– Я не вижу прислуги, а значит денег совсем не осталось.

Спорить было бесполезно, да и это непростая женщина, а мать Сайрона, поэтому я кивнула.

– Меня зовут Оливия, а вас?

– Снежа – представилась перед женщиной

и села за стол, принимаясь за еду.

– Вы не из богатой семьи, верно?

Не успела я ответить, как она продолжила.

– Вы тянете на себе все поместье, вряд ли богатая леди смогла бы выдержишь все те испытания, что упали на голову моего сына. У него сложный характер, а еще эта слепота…Вы должны быть измучились с ним?

Жаловаться не привыкла и меня даже кольнули ее слова, я поспешила их оспорить.

– Сайрон не такой уж и тяжелый, просто он болен и совсем один. Его бросили все, кто был ему дорог.

– Нет Снежа, в этом вы неправы, он сам всех прогнал.

Женщина аккуратно кушала суп, ложечкой.

– Ему было сложно принять свою болезнь…

 - И еще сложнее собственную мать. – добавила она. – Вы бы смогли выгнать родную мать на улицу? А он смог.

– Я представления не имею, что между вами произошло, но Сайрон хороший человек, я в этом уверена.

Встав из-за стола, я взяла тарелку и отправилась на кухню.

– Снежа подождите.

Я остановилась, чтобы дать договорить женщине.

– Я очень люблю своего сына – захлопала она глазами – Просто с ним очень сложно. С тех пор как умерла Роза, он стал сам не своим и гнал меня как можно дальше…Он ненавидел меня и отвергал мою материнскую любовь. А мне было сложно, особенно когда погиб его отец. Я со вех сил старалась, чтобы он был счастлив. Но когда я вышла замуж второй раз…Сайрон и вовсе сказал, что не желает, меня видеть. Я приехала сюда только ради него Снежа. Ходила под домом, зная, что он прогонит…Скажите милая, в чем я виновата?

Я стояла с тарелкой супа и пыталась понять Сайрона, пыталась поставить себя на его место, но у меня не получилось. Я вспомнила свою мать, и выгнать ее на улицу я бы не смогла.

– Мне очень жаль – сказала я.

Женщина осунулась.

– Снежа мне здесь недолго жить. Через три дня Сайрон выставит меня на улицу, давайте проживем эти дни в хорошем расположение духа. Я рада, что духи послали мне такую прекрасную невестку.

Я улыбнулась и направилась на кухню, придвинув к входу один из ящиков, я заперлась.

Нужно было приготовить зелье, время идет, а герцог так и не поверил в новогоднее чудо.

А у меня в руках был самый главный козырь «Возможность вернуть Сайрону зрение». Я уверена, что теперь, когда у него вернулась мама, он получил возможность управлять своими землями, дело осталось лишь за его недугом.

И стоит его излечить, как я смогу отправиться домой. Данная мысль почему-то пронеслась в моей голове с грустью. Ненужные эмоции – сказала я сама себе, вытаскивая травы и раскладывая их на кухонном столе.

– Вы наконец-то поймали незнакомку? –

раздался голос волчка, и я улыбнулась увидев, что серый дремал под столом.

– Да, ей оказалась мать герцога. Больше тебе не придется нас охранять.

Волк посмотрел на меня с сомнением. Но мне было некогда обсуждать приезд матери Сайрона я сосредоточилась на приготовление зелья.

Растерев все необходимое, я закинула в котелок и довела до кипения, после сняла и поставила на стол.

Произнеся вызубренное заклинание, почувствовала, как теплеют пальцы, магия ярко заискрила, но в этот раз я не испугалась.

Отвар забурлил так, что котелок зашатало из стороны в сторону, сменил цвет, на более насыщенный и котелок успокоился.

Так же было и со вторым отваром. Наконец, закончив я убрала кухню и разлила два отвара по склянкам.

Сегодня меня Сайрон прогнать не сможет, ведь даже если попытается я насильно волью в него содержимое.

Глава 32

Я переоделась и спрятала две склянки с содержимым. Подготовила комнату для матери герцога и пожелав ей приятного вечера направилась в кабинет, который стал местом, где этот упрямец прятался от лечения.

Мой настрой был решительным, и я со злостью застучала по двери. На удивление, Сайрон открыл ее быстро.

– Решила вынести дверь?

– Я просто думала ты не откроешь… - опешила я.

– И поэтому решила ее снести с петель, чтобы войти. В таком случае дверь теряет свое прямое предназначение.

Проигнорировав недовольство Сайрона, я прошмыгнула внутрь кабинета.

– Я приготовила отвар.

– Зачем? – не понял герцог. – Я больше не кашляю.

Язык таки чесался рассказать правду о грандиозных планах на его лечение, но я быстро его прикусила. Меня остановил страх, я видела, как Сайрон надеялся на целителя и после его ухода упал духом. Если у меня не получится, это будет слишком большим ударом для него.

– Это временный эффект! Необходимо продолжить лечение, чтобы не случился рецидив.

– Что? – не понял герцог.

– Не задавай глупых вопросов, я тебя лечу, а не калечу. Тебе же помог мой отвар? Помог! Вот и дальше дай мне тебя лечить.

Заговорив зубы, я усадила Сайрона на кресло и влила в него ложечку первого отвара.

– Мерзкое –возмутился он.

– Зато полезное – сказала я, набирая вторую ложку и пихая ее в рот.

– Это еще что?

– Нужно выпить Сайрон, не спорь!

Влив в мужчину отвар, от которого его лицо скривилось, я была собой довольна.

– Ты хочешь меня отравить?

– Я о тебе забочусь!

– Как же мне повезло. – Саркастично сказал он.

Я пропустила мимо ушей его тон, с надеждой смотря на герцога, но он молчал.

– Что ты еще хочешь? – спросил он.

– Как ты себя чувствуешь? – с опаской спросила я.

– После твоего мерзкого отвара плохо!

Он встал с кресла и подошел к столу.

– А чувствуешь…ну…изменения?

Поделиться с друзьями: