Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Соболья королева
Шрифт:

– Хурр, мы уже ходили и проверяли это, хурр. Но что вы можете ещё нам предложить?

Настоятельница Майорам прервала его.

– Могу я добавить? Находясь в Саламандастроне, вы, без сомнения, слышали о духе основателя нашего аббатства Мартина Воителя. Я знаю, что вам будет трудно мне поверить, Бак, но Мартин разговаривал со мною во сне.

Молодой заяц пожал плечами.

– Ничего странного, Мать Настоятельница. Наши лорды барсуки часто видят разные видения, которые не могут быть объяснены, но они всегда направляют их на добрые дела и помогают им во всём. Что вам сказал Мартин?

Майорам осторожно произнесла то, что услышала во сне от

какого-то Мартина.

– Корим, Альтаир - только эти два слова. Я не знаю, что они означают. Тем не менее, как раз перед смертью горностая, я передала ему слова Мартина. Он, казалось, не услышал первого слова, Корим. Но когда я вспомнила Альтаир, он сильно испугался. Глобби – так звали горностая – он встал и указал на открытое чердачное окно. Потом он произнёс: “Альтаир... Соболья Королева!“ и, встав на подоконник, спрыгнул вниз и разбился. В общем, это всё что мы знаем. Корим, Альтаир, Соболья Королева. Что вы об этом думаете, Бак?

Баклер остановился. Он молчал некоторое время, и о чём-то думал. Потом он сказал свою мысль.

– Нет, я ничего не знаю ни о каком Корим или Альтаире, и что это могло бы означать. Вы говорите, что негодяй сильно испугался, когда вы сказали Альтаир, и он вам сказал о Собольей Королеве. На мой взгляд, Соболья Королева, должно быть, это имя предводителя какой-то банды хищников. Так что это означает, что у неё есть и другие подчинённые. Очень много подчинённых, иначе её бы не называли Королевой. Дети были похищены в трёх разных местах. Так мы можем видеть, по какой-то непонятной для нас причине, она крадёт маленьких лесных жителей. Ежиков, землероек, кротят и маленьких белочек. Верно?

Внезапная мысль пришла в голову Диггзу.

– Вы правы, старый следопыт. Помните, вы что-то кричали, когда мы впервые встретили молодую Флиб, и она была атакована теми двумя хищниками? Они надели на неё верёвку, связали, и пытались куда-то утащить!

Баклер поднял свой клинок.

– Да, это были они. Вы видите? Это доказывает то, что по округе бродит целая огромная банда преступников и берёт в плен молодых мирных жителей!

Грэнви летописец почесал подбородок.

– Но что нам остаётся делать, кроме как закрыть ворота и внимательно следить за нашими малышами?

Шкипер сильно ударил своим широким хвостом о землю так, что старый летописец вздрогнул.

– Хорошо, мы не могли ничего сделать раньше, но теперь у нас есть целое племя воинственных Гуосим и боевые зайцы из Саламандастрона, теперь мы можем собрать поисковый отряд, найти банду и сразиться с ними!

Баклер согласился с предводителем выдр.

– Да, это правильный план. Мы покинем Рэдвол ночью и останемся незамеченными. Потом мы будем охотиться на просторах Леса Цветущих Мхов, пока не встретим кого-нибудь из этой банды. Мы организуем засаду и возьмём их в плен. Я уверен, что если мы вежливо попросим их, они всё расскажут нам про этот Альтаир и про Соболью Королеву!

Диггз нежно погладил свою заряженную пращу.

– О, Я буду очень ласков с этими хитрыми негодниками, вы можете на меня в этом положиться!

Сухая Колючка Сердцедуб решительно заявил,

– Хорошо сказано, товарищ. С тобой я и моя элегантная актёрская труппа!

Лог-а-лог Джанго покачал головой.

– К сожалению, Деревяшка. Вы актёры, а не бойцы. Вы не пойдёте с нами. Лучшее, что вы можете сделать - это остаться здесь и защищать Рэдволл.

Настоятельница Майорам печально опустила голову, придав своему лицу обеспокоенный вид и с тревогой схватила его за лапу.

– Скажите,

пожалуйста, вы, Деревяшка, скажите, пожалуйста, что вы останетесь с нами и будете нас защищать! Я боюсь представить, что наше аббатство останется без защиты!

Сухая Колючка Сердцедуб пожал её лапу.

– Не бойтесь, прекрасная Мэри. Моя труппа и я будем охранять Рэдволл до последних дней нашей жизни. На защиту этого чудного места я пожертвую своей честью и признанием!

Малыш Дабдаб попытался повторить, но у него не получилось.

– и незнанием!

Ночью, под покровом темноты, из маленькой калитки в восточной стене Рэдволла вышла колонна зверей, закутанных в тёмные плащи. Шкипер и Баклер возглавляли колонну, идя немного впереди, чтобы разведывать местность. Диггз и Джанго замыкали шествие. Каждый был начеку и очень внимателен. Они медленно крались через тишину ночного леса. Бледный полумесяц разгонял тучи над медленно раскачивающимися из стороны в сторону верхушками деревьев. За их спинами два аббатских колокола-близнеца отбили полночь. Диггз обрадовался и, не удержавшись, ухмыляясь во всю морду, подтолкнул Джанго и сказал.

– Слышишь, слышишь? Старый пень? Чудный звук, не так ли? Возможно, он был бы не таким хорошим без новых верёвок, которые я принёс из Саламандастрона, понимаешь? Я нёс их через всю Страну Цветущих Мхов из самого Саламандастрона! Да! Я действительно сделал это! Господин Бранг, конечно же, передал их мне. “Диггз,” сказал он, “Диггз, постарайся доставить эти канаты в Рэдволл в целостности и сохранности. Ты единственный, кому я могу их доверить!”

Джанго прошипел на ухо болтливому зайцу,

– Если ты сейчас же не замолчишь, твой лорд Бранг убьёт тебя сразу же, как мы вернёмся с охоты на хищников, понятно?

Толстый заяц обиженно ответил:

– Нет, он этого не сделает! Только не со мной!

Джанго подтолкнул его резко в бок.

– Тогда закрой свой рот, или мне придётся сделать это вместо него!

Они были в пути довольно долго, когда Сниффи прокрался через папоротниковое поле. Он предупредил предводителей

– Кто-то расхаживает по речному броду. Я думаю, это может быть только один зверь, но я не совсем уверен. Я не мог приблизиться к нему, чтобы разглядеть, оставшись незамеченным.

Рапира Баклера просвистела перед его носом, и он подбодрил его.

– Хорошо, друг. Пойди и узнай, кто это мог быть.

12.

Тюремщик Бейкнут прислонился к двери, отделявшей вход в пещеру с молодыми пленниками. Водя в пыли кончиком своего бича, он грыз грязный коготь. Его подруга, лисица Бинта, заметила нахмуренные брови напарника:

– Что случилось с тобой? Ты словно лимон проглотил. В чем дело? Давай, расскажи-ка мне.

Бейкнут покосился в сторону тюремной пещеры.

– Что-то нажревает там, я уверен в этом, Бинта.

Лисица пожала плечами.

– Мне кажется, все в порядке. Ух, они всегда голодны или плачут по своей мамочке. Впрочем, как обычно. Ха, беспокоиться не о чем, приятель!

Жестокий лис покачал головой.

– Не-е-ет, шам что-то происходит, я лишь не могу определить, что. Шмотри, я тебе кое-что покажу.

Подведя Бинту ближе к двери, он прошептал:

– Ты вщегда можешь услышать оттуда, как эти маленькие пакоштники передвигаются, шкулят и поют глупые пешни о доме и шемье. Пришлушайся хорошенько – нет ни малейшего звука... верно?

Поделиться с друзьями: