Соболья королева
Шрифт:
– Итак, ты, грязный мерзавец, ты, значит, лгал, когда сказал, что рассказал нам все, черт возьми! Ха, и я пытался быть хорошим для тебя. Ладно, вот что. Не будет для тебя больше никакого старого доброго дядюшки Диггза, парень - поди сюда!
Даже при том, что Диггз был упитанным зайцем, в нём было много силы. С ворчанием он поднял Грипчуна над своей головой, держа его выше зубцов стены.
– Одной вещи я не переношу – это лжецов! Так что сброшу тебя со стены, грязная морда. Ты можешь идти – но немного другим путем, сделав сальто со стены. Хах, твоим друзьям, наверное, понадобиться
Хищник завизжал в отчаянии:
– Нет, не-е-ет, смилуйся, сэр, я умоляю тебя! А-а-а, спасите!
В это время вступил Гранви. Он оттянул Диггза назад, сумев удержать пленника.
- Мистер Диггз, сэр, нет никакой необходимости для всего этого насилия. Я уверен, что это существо скоро заговорит со мной, не так ли?
Хорек стал расцеловывать Гранви ноги.
– Правильно, сэр, вы правы. Я буду говорить с вами откровенно и справедливо, честно говорю, я буду, сэр. Просто сделайте так, чтобы этот жирный кролик отстал от меня!
Диггз собрался было нанести ему хорошую затрещину за дерзость, но старый летописец поднял успокаивающе лапу.
– Пожалуйста, друзья, уходите. Позвольте мне позаботиться об этом звере.
Баклер кивнул.
- Он прав, ребята. Пойдем, выпьем чаю в сторожке. Просто крикни, если мы понадобимся тебе, Гранви.
Летописец безропотно улыбнулся.
– Благодарю.
Они ушли вниз по ступеням, Диггз негодующе ворчал:
– Отвратительно наглый гад. Жирный кролик, каково? Еще одно слово от этого негодяя, и я покажу ему жирного кролика. Раздавленный хорёк – это то, что с ним будет потом. Я что говорю, парни, мы ведь собрались пить чай? Я отлучусь на кухню и посмотрю, не могу ли я достать немного булочек или чуточку пирога!
Это был пугающий момент для юных узников мрачной пещеры, да и случилось всё неожиданно. Только что они безучастно лежали, размышляя, когда им в следующий раз дадут поесть, кто-то дремал, другие глядели в пустоту. Внезапно дверь в подземелье распахнулась и зашли Бейкнут, Бинта и Дирва в сопровождении стражников с зажжёнными фонарями. Начался гомон, узники закрывали лапами глаза от яркого света. Дирва указала на троих ближайших к ней.
– Эти сойдут, берите!
Фландор, юная выдра, сгрёб горностая, который попытался засунуть малышку-белочку Тасси в мешок.
– Оставь её, грязный злодей!
– с этими словами Фландор ударил горностая точно в правый глаз.
На этом сопротивление и закончилось. Стражники накинулись на выдру и начали бить его наконечниками копий, пока тот не потерял сознание. Бейкнут щёлкал бичом, рыча:
– Назад, назад, кому сказал!
Крики и вопли узников отражались от стен подземелья. Стражники поспешно ретировались, забрав с собой нескольких малышей. Всё произошло очень быстро. Дверь захлопнулась, задвинулся засов, оставив узников в кромешной темноте. Многие всхлипывали или плакали, напуганные внезапным вторжением злодеев.
Флиб выбралась из подкопа вместе с двумя кротятами, выплюнула пыль, протёрла грязной лапой глаза.
– Ну и что тут происходит?
Мидда протянула сестре лапу.
– Они забрали троих, ворвались и унесли!
Флиб выбила пыль
из уха и закричала:– Прекратите уже этот шум, все вы! Я себя не слышу из-за ваших рыданий! Заткнитесь, ясно вам! Тихо!
Шум утих, остались только слабые всхлипы и чихания.
Заговорила Тура, молодая белка.
– Я боюсь, они убили Фландора, посмотри!
Флиб подбежала к лежащей выдре и перевернула её на спину. Фландор застонал. Мидда смогла снять со стены еле светящий фонарь и осветила выдру, пока Флиб её осматривала.
– Фландор не мёртв. У кого-нибудь есть вода?
Ценная для всех вода немедленно нашлась. Мидда оторвала полоску ткани от своей одежды, смочила водой и смыла кровь из рассечённой брови выдры. Остаток воды она вылила Фландору в рот. Он закашлялся, пытаясь сесть, но Флиб уложила его обратно.
– Полежи, пока не окрепнешь, приятель. Кто всё это сделал?
Ответила Тура.
– Две лисы и эта старая крыса. Они ворвались сюда со стражниками и фонарями, и оружием. Засунули трёх малышей в мешки и унесли их. Мы ничего не могли сделать, всё произошло слишком быстро. Ты видишь, что они сделали с беднягой Фландором, избили его!
Флиб мрачно кивнула.
– И кого забрали эти трусы?
Мидда ответила:
– Одну белочку из Рэдволла, Тасси.
Джиггл Сухая Колючка всхлипнул:
– И мою сестричку Джинти, они засунули её в мешок!
Флиб погладила его по голове.
– Ну-ну, плакать не надо. Ведь ты остался с нами. А ещё кто?
Гурчен, маленькая кротиха, осмотрелась вокруг.
– Бурр, ещё они, мне думается, хурр, взяли малышку, бурр, Урфу, ту, что убежала от своего бр-рата.
Мышонок начал громко вопить:
– Уа-а-а, они их съедят! А потом и нас! Уа-а-а!
Флиб потянула малыша за хвост, успокаивая его.
– Не будь дураком! Если бы они хотели нас съесть, давно бы это сделали, по крайней мере, пока мы ещё не были такими худыми!
Мидда взяла Борти, который проснулся от криков мышонка, и начала его снова укачивать.
– А что они тогда собираются с нами делать?
Флиб начала говорить, повысив голос:
– А мне-то откуда знать? Их забрали, это всё, что мы знаем. Лучше приготовиться дать отпор в следующий раз, когда они заявятся сюда.
Тура пожала плечами.
– И как мы это сделаем?
Этот невинный вопрос разгневал Флиб ещё больше. Она замахала лапами:
– Слушайте, я вами не командую! Подумайте хоть немного вместо того, чтобы сидеть и ныть. Я хотя бы что-то делаю - пытаюсь выкопать туннель. И вообще, я думаю, что лучше мне продолжить. Эй, вы дворе, за мной!
Мгновением позже землеройка и два кротёнка скрылись в туннеле, оставив остальных наедине с их собственными мыслями.
Тура вновь взяла влажную тряпку и начала обмывать рану Фландора, сжав зубы.
– Твою сестру лучше ни о чём не спрашивать, не так ли?
Мидда заметила, что Борти вновь уснул и уложила его на постель из сухой травы.
– Это не совсем так, Тура. Флиб старается сделать всё, чтобы мы отсюда убежали. Временами она бывает в плохом настроении, но это не редкость. Попомни мои слова, у Флиб доброе сердце. Она просто помогает нам по-своему.