Собрание сочинений. Том 1
Шрифт:
Командор
Господь! Ты мой покров!..Леонардо уносит командора.
Периваньес
(за сценой)
Я вас убью без дальних слов!Инес
(за сценой)
Не ранена, а уж мертва я!Вбегают Инес и Лухан.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Инес, Лухан, потом Периваньес.
Лухан
КудаУбегает в другую дверь. За ними бежит Периваньес.
Периваньес
(отворяя дверь)
Обоих вас убью на месте!Лухан
(за сценой)
За что, сеньор мой капитан?Периваньес
(за сценой)
Косец!..Инес
(за сценой)
А я за что?..Периваньес
(за сценой)
С ним вместе Ты предала меня вчера.Лухан
(за сценой)
Я мертв!Инес
(за сценой)
Сеньора и сестра!Входит Касильда.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Касильда, потом Периваньес.
Касильда
Там крови нет, где дело чести.Периваньес возвращается.
Периваньес
Вблизи ворот убил их я…Касильда
И справедливей нет расплаты!Периваньес
Касильда! Будешь мне верна ты?Касильда
Я в счастье и в беде твоя!Периваньес
Вот здесь кобыла. Вместе с нею В Толедо встретим мы втроем Зарю…Касильда
А нет — дойду пешком.Периваньес
В таких делах бежать вернее, Помчимся мы во весь опор.Касильда
Прости, господь, ему! Конечно, Своей же страстью бессердечной Убит был дерзкий командор.ГАЛЛЕРЕЯ В ТОЛЕДСКОМ АЛЬКАСАРЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Король, коннетабль, стража.
Король
Приятно чувства видеть мне такие! Кастилья вся вступила в ратный строй.Коннетабль
Гнусна нам власть, что утвердил впервые В Испанье нашей африканец злой.Король
Освободить хочу Андалусию. Войска мои не станут на постой, Пока зима не уберет снегами Равнины те, что смягчены дождями. Вы, коннетабль, отправитесь сейчас С войсками в Вегу [139] , следуя приказам, И подвиг ваш она вместит и вас. Пускай молва, взбегая по алмазам Отвесных скал, где золото не раз Дарил нам Тахо, слух смутит рассказом, И будет он стократно повторен Обилием палаток и знамен. Блеск алых стягов вмиг лишит охоты Гранадца злою нам бедой грозить.139
Вега — плодородная долина на юго-востоке Испании, в XV веке находившаяся в пределах Гранадского эмирата.
Коннетабль
Я нынче ж соберу полки и роты.Король
Забыв про смех, он станет слезы лить. Вот королева! С ней люблю заботы Я государства моего делить.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и королева со свитой.
Королева
Я удалюсь, когда я вам мешаю…Король
О госпожа! Останьтесь, умоляю! Мой лучший клад! Когда, в каких делах Вы мне своим не помогали словом? Я речь веду здесь о моих полках, В совете я нуждаюсь вашем новом. Что дон Хуан? [140]Королева
Без вас, сеньор, в слезах.Король
Ты осени, господь, его покровом! Как в зеркале божественном, видна В нем слава прошлая, величия полна.140
Дон Хуан — сын Энрике III, будущий король Кастильи Хуан II.
Королева
Принц дон Хуан мне оттого дороже, Что он ваш сын и вам подобен он.Король
Сказать довольно, что и ваш он тоже, И станет ясно: добрым он рожден.Королева
Молю творца, чтоб стал еще похожей Мой сын на вас, и будет им свершен Тот путь добра, что я ему желаю.Король