Собрание сочинений. Том 2
Шрифт:
Фисберто
Но вас нашли в ее покое, Они из знати. Что другое От вас потребовать он мог?Фелисьяно
Фисберто, чувствую подвох! Ей-богу же, смекнув, что я Богат и что попался в плен им, Они заставили меня Купить товар по зверским ценам! Где видано, чтобы с того, Кто, стоя на пороге лавки, Товар увидел на прилавке, Просили деньги? Чтоб его Купцы хваталиФисберто
Мы начинаем привлекать Внимание. Вас ждет невеста. Досаду вашу или грусть Заметить могут.Фелисьяно
Ну и пусть! Да, невелик тут интерес-то! Добро б я сам руки просил, Тогда б условий я не ставил.Фисберто
О, если бы он в силах был, Он сам бы денег вам прибавил! В такой нужде он, что решился И долю сына запродать, Чтоб эти деньги вам собрать. И сын на это согласился — Так вы понравились ему.Фелисьяно
Шесть тысяч? Мне? Я опустился!.. Я с большей рентою родился, Чем я приданого возьму. Что скажет обо мне столица?Фисберто
А то, что вы жену нашли Такую, что и короли Могли б такой женой гордиться.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и паж, потом Карлос и Эстеван.
Паж
Ждет кавальеро у дверей. Он спрашивает, разрешите ль Войти.Аурельо
Проси.Паж уходит.
Октавьо
Что, поздравитель Какой-нибудь?Аурельо
Всего верней.Входят Карлос и Эстеван в военной форме.
Карлос
Я просто слов не нахожу, Чтоб извиниться перед вами В том, что, как видите вы сами, В подобном виде к вам вхожу. Прошу вас вольностью не счесть, Что я у вас в походном платье.Аурельо
Вот кресло вам, сеньор. Присядьте.Октавьо
Вот здесь удобно будет сесть.Элиса
(в сторону)
О боже, что еще ему?Паула
(тихо, Элисе)
Сеньора, что он затевает?Фелисьяно
(тихо, к Фисберто)
Фисберто, Карлос уезжает!Фисберто
Что он задумал? Не пойму.Карлос
Но, прежде чем дела свои Вниманью вашему представить, Сеньор, позвольте вас поздравить.Элиса
(Пауле)
Какая дерзость!Паула
Не снести!Карлос
Желаю вам, жених счастливый, Блаженства с верною женой.Фелисьяно
Я ваш слуга, сеньор.Аурельо
(тихо, к Октавьо)
Какой Красивый мальчик!Октавьо
И учтивый.Карлос
(Элисе)
А вас, сеньора, я прошу Жить долго и не знать печали.Элиса
Того, что вы мне пожелали, Желаю вам.Карлос
Я так спешу, Что не успею восхвалить, Как должно, выбор ваш сердечный. Он безошибочен, конечно… Я вас прошу меня простить.Элиса
Если мне есть что вам прощать, Прощаю.Карлос
Поручаю богу Вас. Но боюсь я опоздать. Карета ждет. Пора в дорогу.(К Аурельо.)
Сеньор Аурелио, я еду Во Фландрию. Прошу я вас Взять деньги, что со мной сейчас. Один меняла из Толедо Мне серебром их уплатил, И их опасно брать в карету.Элиса
(Пауле)
Когда он кончит пытку эту!Паула
Крепитесь.Элиса
Не хватает сил.Карлос
Кому-нибудь, с кем вы ведете Во Фландрии дела, от вас Я мог бы привезти приказ Мне выдать то, что вы возьмете. Мой путь через Париж сейчас. Любое место на пути том Равно удобно для меня.Аурельо
Ах, если б пользовался я Во Фландрии былым кредитом, Я счастлив был бы вам служить! Но эти дни давно прошли.Поделиться с друзьями: