Собрание сочинений. Том 43
Шрифт:
Позавчера (26-го) в Зейпуше была слышна продолжавшаяся до 6 часов вечера интенсивная канонада в районе Жилейна или Теплица. — О визите мадьяр в Галицию, между тем, думают лишь те, кто считает последние краковские события 320 и одновременное продвижение Гёргея результатом сговора».
В другой корреспонденции той же газеты, из Силезии, говорится:
«Из прусского городка Карвина, расположенного в двух часах от Троппау, 24-го с замковой башни якобы замечено в Карпатах много сигнальных огней, которым приписывается цель созыва ополчения в Га¬лиции .
Отряд инсургентов, состоящий по большей части из набранных в вен-герских степях табунщиков, пастухов и свинопасов и насчитывающий
ПОЛОЖЕНИЕ В ВЕНГРИИ
413
около 15 тысяч человек с несколькими пушками, якобы уже достиг
Граница занята, а в городах и селах призвано все способное носить оружие мужское население, которое в случае вторжения мадьяр должно действовать в качестве ополчения под началом эрцгерцогского юстициария Петера. — Сторонники Кошута не жалеют усилий, чтобы внести колеба¬ния в ряды словаков. Так, распространяется песня, в которой каждого словака, приверженца короля — «немецкого чужака», — именуют предате¬лем отечества. К несчастью, некоторых удается обмануть, и они попадают в расставленные сети. Это — горькие плоды порочной политики коман-дующего *, позволившего коварной мадьярской знати усыпить его и с помощью антинациональных мер угнетавшего народ, который был готов пожертвовать всем для усмирения мадьяр» (!?!).
Из Офена сообщают, что гарнизон, оставленный здесь импе¬раторскими войсками, состоит из 4 батальонов пехоты, 2—3 эска¬дронов кавалерии и 83 орудий с хорошей прислугой. Крепость располагает 6-недельным запасом провианта.
Написано Ф, Энгельсом около 5 мая 1849 г.
Напечатано в приложении
в «Neue Rheinische Zeitung» M 291,
в мая 1S49 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
— Випдишгреца. Ред.
414 ]
•С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ
Венгры продолжают наступать. Уже говорят об их про-никновении в Штирию (близ Фюрстенфельда на Раабе), в Мора-вию (у Фридланда на перевале Яблунка) и в Галицию (у Райчи, на моравской границе). 29-го Рааб был еще в руках австрий¬цев, затем он, по-видимому, был ими оставлен. Пресбург, укреп-ленный императорскими войсками, по некоторым сведениям, уже покинут ими.
На юге дела императорских войск, должно быть, плохи. Фюнфкирхен, между Дунаем и Дравой, якобы оставлен ими. Здесь ходят слухи, что корпус Елачича полностью рассеян, а два полка хорватов взяты в плен и зачислены в гонведы 1в2. Есть сведения об окружении и пленении Симунича.
Войска Бема действительно находятся в Банате у Лугоша и Карансебеша, угрожая крепостям Арад и Темешвар.
Слухи об увеличении мадьярской армии начинают приобре-тать баснословный характер. Под ружьем будто бы находится 250 тысяч мадьяр. Пока Гёргей с 45 тысячами солдат сражается против Вольгемута, 18 батальонов атакуют Елачича, и есть еще корпус Дембинского, самый крупный, который после сра¬жения у Капольны 174 не участвовал в боях. Под Раабом командуют теперь Гийон и Клапка. Венгерское Государствен¬ное собрание созывается в Пеште 10 мая. 8 тысяч русских якобы прибыли в Краков.
Написано Ф. Энгельсом около S мая 1849 г.
Напечатано во втором выпуске
«Neue Rheinische Zeitung» M 291,
в мая 1849 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервыз
[ 415
ПРОКЛАМАЦИЯ КОШУТА
Приводим по «Neue Oder-Zeitung» следующие выдержки из прокламации Кошута, датированной: Гёдёллё 7 апреля:
«Наша доблестная армия изгнала врага, чьи изменившие своему оте-честву комиссары в Нограде и Шомоде уже вновь начинают навязывать народу бремя повинностей, которое упразднено законом и которое мы никогда больше не позволим взвалить на вас. Она изгнала врага, издавшего в прошлом месяце императорский указ, согласно которому там, где урба-рии 1зе уничтожены, подданные должны из собственного кармана оплатить половину стоимости отмененных барщины и десятины, хотя вас освобож¬дает от этого платежа венгерский
закон, твердое соблюдение которого во имя защиты вашей свободы является нашим непоколебимейшим ре¬шением.Наша доблестная армия гонит прочь от ваших границ врага, чей император * осмелился сказать: «Венгрия не существует и никогда больше не будет существовать» 321, — и который посмел разлучить нас с нашими братьями в Трансильвании, отнять у Венгрии Хорватию, раздробить наше отечество и создать из наших плодороднейших земель сепаратную империю райценов для тех разбойников-райценовш, с которыми он не побоялся вступить в союз для искоренения венгерской нации.
Наша доблестная армия гонит прочь от ваших границ врага, который, отступая, грабил как разбойник с большой дороги, который, не доволь-ствуясь тем, что крал и грабил то, что он мог съесть и выпить, разрушал и опустошал все, что был не в состоянии сожрать, дабы обречь вас на голод. Более того, с нечеловеческой яростью, из чисто разбойничьих, диктуемых злобой побуждений, он вырывал подушки из-под голов ваших детей и пускал пух по ветру. Он не пощадил даже ваши церкви, срывал мрамор с алтарей, жег крыши часовен, а некоторые из его офицеров в местах своего постоя засовывали в карманы серебряные ложки. Таков враг, которого ав-стрийский император послал в нашу страну, чтобы уничтожить ее, истре-бить нашу нацию и превратить народ в рабов и нищих!
• — Франц-Иосиф I, Ред.
416
ПРОКЛАМАЦИЯ КОШУТА
Я уже несколько месяцев назад предсказывал вам, что тирания ав-стрийского императора взрастит свободу, самостоятельность и независи-мость Венгрии.
И, слава богу, так и есть! Хвала за это святому имени господнему, но да осенит вечная благодарность нации и доблестную венгерскую армию, которая, с радостью жертвуя ради отечества своей жизнью и своей кровью, бесстрашно и мужественно громила объединенные силы врага и, идя навстречу славе путем непрерывных побед, делает ценой своей героичес-кой крови тебя, о венгерский народ, свободным и счастливым! Враг хвастал своими мнимыми победами, чтобы обмануть и повергнуть в отчаяние вен-герский народ.
Это признак трусости, ибо лгать способен лишь трус. Он обманывал тебя лживыми сообщениями о том, что выбил наши войска из Транспльва-нии, что Елачич штурмом взял Сегедин, а между тем он его даже не видел.
И даже сверх того, сейчас, когда четырежды за пять дней разбитые и выбитые из своих надежнейших позиций Виндишгрец, Шлик, Елачич со всей своей армией бегут из Поросло, Пешта и Вайцена, сейчас, когда я пишу это в Гёдёллё в той самой комнате, в которой за сутки до этого Випдишгрец смел мечтать о порабощении Венгрии, в то время как вся его разгромленная армия продолжает бежать, а мы вырвали из копей тирании всю Трапсильвашш, две трети Венгрии, — даже сейчас он не стыдится п продажных пештскцх газетах распространять ложь, будто бы он одержал победу при Ясберени. В ответ на эти сомнения, мои братья! мои друзья! я могу успокоить вас, что я и замечательные предводители наших героев вместе с нашей армией находимся в Гёдёллё, куда наши неустрашимые гонведы проложили путь штыками. В том самом Гёдёллё, откуда наши посланные в огонь артиллеристы обстреливали надменного врага, в Гёдёллё, откуда наши гусары преследовали бегущих до Дуная у самого Пешта. — И там, в Трансильвании, больше не осталось ни одного вражеского императорского солдата. Этот император послал на нас диких московитов, но Бем и наше венгерское войско в Трансилышнии выбили врагов до последнего человека вместе с их московитскими покровителями со священной трансильванской земли.
А внизу, в Бачке, Перцель взял Сентомаш, штурм которого некогда стоил столько напрасной крови ш. И он освободил опутанный австрий¬ской изменой Петервардейн и очистил от разбойников-райценов благо¬словенный Альфельд. Здесь же, в верхней части страны, где покорить Венгрию хотели главные силы врага, главнокомандующий Гёргей и под¬чиненные ему генералы Дамьянич, Аулих, Клапка, Гашпар разбили Шлика при Хатване, Елачича при Тапиобичке, Виндишгреца и Шлика, вновь соединившихся с Елачичем, при Ишасеге и, взяв силами наших победо¬носных войск Гёдёллё, стоят уже на Ракошском поле а7В. Еще несколько дней, и Венгрия будет свободной, и никакой наглый враг не будет осквер¬нять землю нашего отечества.